Acts 9:25
एक रात उनका केही विश्वासीहरूले त्यस शहरबाट भाग्न उनलाई मद्दत गरे। तिनीहरूले शावललाई एउटा टोकरी भित्र हाले अनि शहरको पर्खालको एउटा प्वालबाट छिराएर तल झारे।
Acts 9:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
American Standard Version (ASV)
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Bible in Basic English (BBE)
But his disciples took him by night and let him down from the wall in a basket.
Darby English Bible (DBY)
but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
World English Bible (WEB)
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Young's Literal Translation (YLT)
and the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.
| Then | λαβόντες | labontes | la-VONE-tase |
| the | δὲ | de | thay |
| disciples | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| took | οἱ | hoi | oo |
| him | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| by night, | νυκτὸς | nyktos | nyook-TOSE |
| let and | καθῆκαν | kathēkan | ka-THAY-kahn |
| him down | διὰ | dia | thee-AH |
| by | τοῦ | tou | too |
| the | τείχους | teichous | TEE-hoos |
| wall | χαλάσαντες | chalasantes | ha-LA-sahn-tase |
| in | ἐν | en | ane |
| a basket. | σπυρίδι | spyridi | spyoo-REE-thee |
Cross Reference
2 Corinthians 11:33
तर केही शाथीहरूले मलाई एउटा टोकरीमा हालेर पर्खालको दूलोबाट तल झारिदिए र म त्यस राज्यपालको हातबाट फुत्कें।
Joshua 2:15
त्यो स्त्रीको घर शहरको पर्खालमाथि बनाइएको थियो। यो पर्खालकै एउटा भाग थियो यसकारण त्यो स्त्रीले डोरी प्रयोग गरेर ती मानिसहरूलाई शहरको बाहिरा झ्यालबाट तल झारी दिइन्।
1 Samuel 19:11
शाऊलले दाऊदको घरमा मानिस पठाए! मानिसहरूले दाऊदको घरलाई पहरा दिए। तिनीहरू रातभरी त्यही बसे। बिहानी पख दाऊदलाई मारौंला भने। तर दाऊदकी पत्नी मीकलले उसलाई सावधानी गराउँदै भनिन्, “आज राती भाग्नु होस् र आफ्नो ज्यान बचाउँनु होस्। यदि भाग्नु भएन भने भोलि विहान तपाईं मारिनु हुनेछ।”