Acts 23:27 in Nepali

Nepali Nepali Bible Acts Acts 23 Acts 23:27

Acts 23:27
यहूदीहरूले यो मानिसलाई पक्रेका थिए अनि मार्ने योजना गरिरहेका थिए। मैले चाल पाँए कि उनी एक रोमी नागरिक रहेछन्। यसकारण म मेरा सिपाहीहरूसंग गएँ अनि उनलाई बचाएँ।

Acts 23:26Acts 23Acts 23:28

Acts 23:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

American Standard Version (ASV)
This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Bible in Basic English (BBE)
This man was taken by the Jews, and was about to be put to death by them, when I came on them with the army and took him out of danger, having knowledge that he was a Roman.

Darby English Bible (DBY)
This man, having been taken by the Jews, and being about to be killed by them, I came up with the military and took out [of their hands], having learned that he was a Roman.

World English Bible (WEB)
"This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Young's Literal Translation (YLT)
This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them -- having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;

This
Τὸνtontone

ἄνδραandraAN-thra
man
was
τοῦτονtoutonTOO-tone
taken
συλληφθένταsyllēphthentasyool-lay-FTHANE-ta
of
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τῶνtōntone
Jews,
Ἰουδαίωνioudaiōnee-oo-THAY-one
and
καὶkaikay
should
μέλλονταmellontaMALE-lone-ta
have
been
killed
ἀναιρεῖσθαιanaireisthaiah-nay-REE-sthay
of
ὑπ'hypyoop
them:
αὐτῶνautōnaf-TONE
I
came
then
ἐπιστὰςepistasay-pee-STAHS
with
σὺνsynsyoon
an

τῷtoh
army,
στρατεύματιstrateumatistra-TAVE-ma-tee
and
rescued
ἐξειλόμηνexeilomēnayks-ee-LOH-mane
him,
αὐτὸν,autonaf-TONE
having
understood
μαθὼνmathōnma-THONE
that
ὅτιhotiOH-tee
he
was
Ῥωμαῖόςrhōmaiosroh-MAY-OSE
a
Roman.
ἐστινestinay-steen

Cross Reference

Acts 22:25
यसैले कुटपीट गर्न सिपाहीहरूले पावललाई बाँध्दै थिए। तर पावलले त्यहाँ उभिरहेको सेना अधिकारीलाई भने, “के एक रोमी नागरीकलाई जो दोषी हो भन्ने प्रमाण नै भएन, तिम्रो कोर्रा लगाउने अधिकार छ?”

Acts 21:31
जब मानिसहरूको भीडले पावललाई मार्न तरखर गर्दै थिए रोमन सेनापतिले सम्पूर्ण शहरमा गण्डागोल भइरेको सूचना पाए।

Acts 23:10
र्तक लडाईमा बद्लियो। यहूदीहरूले पावललाई टुक्रा टुक्रा पार्नेछन् भनेर सेनापति डराए। यसैले सेनापतिले सिपाहीहरूलाई तल गएर पावललाई यहूदीहरूबाट लिइकन सैन्य-भवनमा राख्न लगाए।

Acts 24:6
यसले मन्दिर अपवित्र बनाउन खोजिरहेको थियो तर हामीले यसलाई रोक्यौ।