Acts 15:27 in Nepali

Nepali Nepali Bible Acts Acts 15 Acts 15:27

Acts 15:27
त्यसैले हामीले उनीहरूसंग यहूदा र सिलासलाई पनि पठाउँदै छौं। तिनीहरूले यही चिट्ठीमा भएका कुराहरू मुखले भन्न गईरहेका छन्।

Acts 15:26Acts 15Acts 15:28

Acts 15:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

American Standard Version (ASV)
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.

Bible in Basic English (BBE)
And so we have sent Judas and Silas, who will say the same things to you themselves, by word of mouth.

Darby English Bible (DBY)
We have therefore sent Judas and Silas, who themselves also will tell you by word [of mouth] the same things.

World English Bible (WEB)
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
we have sent, therefore, Judas and Silas, and they by word are telling the same things.

We
have
sent
ἀπεστάλκαμενapestalkamenah-pay-STAHL-ka-mane
therefore
οὖνounoon
Judas
Ἰούδανioudanee-OO-thahn
and
καὶkaikay
Silas,
Σιλᾶνsilansee-LAHN
who
καὶkaikay
also
shall
αὐτοὺςautousaf-TOOS
tell
διὰdiathee-AH
you
the
λόγουlogouLOH-goo
same
things
ἀπαγγέλλονταςapangellontasah-pahng-GALE-lone-tahs
by
mouth.
τὰtata

αὐτάautaaf-TA

Cross Reference

Acts 15:22
तब प्रेरितहरू, अग्रजहरू र समस्त मण्डलीले निर्णय लिए कि पावल र बर्णाबासको साथमा आफ्नै केही मानिसहरू एन्टिओकमा पठाउने। तिनीहरूले यहूदा जसलाई बर्णाबास पनि भनिन्छ र सिलासलाई छाने। ती मानिसहरूलाई यरूशलेमका दाज्यु-भाइहरूले खुबै सम्मान गर्थे।

Acts 15:32
यहूदा र सिलास पनि अगमवक्ताहरू थिए। तिनीहरूलाई उत्साह दिन र दृढ बनाउन तिनीहरूले पनि निकै कुराहरू गरे।

2 John 1:12
मैले तिमीलाई भन्ने कुरा धेरै छ। तर कागज अनि मसीको प्रयोगले म यो गर्न चाहँदिन। बरु म तिमीलाई भेटन आउने आशा गर्छु अनि आमने-सामने बात गर्छु। त्यसले हामीलाई अति आनन्दित तुल्याउँछ।

3 John 1:13
मेरो तिमीहरुलाई धैरे कुराहरु भन्ने इच्छा छ। तर म कलम अनि मसी यसकोलागि उपयोग गर्न चाहन्नँ।