Index
Full Screen ?
 

Acts 10:33 in Nepali

అపొస్తలుల కార్యములు 10:33 Nepali Bible Acts Acts 10

Acts 10:33
यसकारण मैले तपाईंलाई तुरून्त लिएर आउन भनि मानिस पठाएँ। तपाईं आइदिनु नै हाम्रो लागि राम्रो भयो। यहाँ हामी अब परमेश्वर समक्ष छौं ती सबै कुराहरू सन्नुलाई जो प्रभुले भन्नु भनि तपाईंलाई आदेश दिनु भएकोछ”

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் மனிதனைப்போல் ஆடையைக்கட்டிக்கொள்; நான் உன்னைக் கேட்பேன்; நீ எனக்குப் பதில் சொல்

Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, நீ இடையைக் கட்டிக்கொள் நான் கேட்கப்போகும் கேள்விகளுக்குப் பதில் சொல்வதற்கு ஆயத்தமாகு.

Thiru Viviliam
⁽வீரனைப்போல் இடையினை இறுக்கிக்கட்டு;␢ வினவுவேன் உன்னிடம்,␢ விடை எனக்களிப்பாய்.⁾

யோபு 38:2யோபு 38யோபு 38:4

King James Version (KJV)
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

American Standard Version (ASV)
Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Get your strength together like a man of war; I will put questions to you, and you will give me the answers.

Darby English Bible (DBY)
Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.

Webster’s Bible (WBT)
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

World English Bible (WEB)
Brace yourself like a man, For I will question you, then you answer me!

Young’s Literal Translation (YLT)
Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.

யோபு Job 38:3
இப்போதும் புருஷனைப்போல் இடைகட்டிக்கொள்; நான் உன்னைக்கேட்பேன்; நீ எனக்கு உத்தரவு சொல்லு.
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

Gird
up
אֱזָרʾĕzāray-ZAHR
now
נָ֣אnāʾna
thy
loins
כְגֶ֣בֶרkĕgeberheh-ɡEH-ver
man;
a
like
חֲלָצֶ֑יךָḥălāṣêkāhuh-la-TSAY-ha
demand
will
I
for
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗wĕʾešʾolkāVEH-esh-ole-HA
of
thee,
and
answer
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃wĕhôdîʿēnîveh-hoh-dee-A-nee
Immediately
ἐξαυτῆςexautēsayks-af-TASE
therefore
οὖνounoon
I
sent
ἔπεμψαepempsaA-pame-psa
to
πρὸςprosprose
thee;
σέsesay
and
σύsysyoo
thou
τεtetay
well
hast
καλῶςkalōska-LOSE
done
ἐποίησαςepoiēsasay-POO-ay-sahs
that
thou
art
come.
παραγενόμενοςparagenomenospa-ra-gay-NOH-may-nose
Now
νῦνnynnyoon
therefore
οὖνounoon
we
are
πάντεςpantesPAHN-tase
all
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
here
present
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
before
τοῦtoutoo

θεοῦtheouthay-OO
God,
πάρεσμενparesmenPA-ray-smane
to
hear
ἀκοῦσαιakousaiah-KOO-say
things
all
πάνταpantaPAHN-ta
that
τὰtata
are
commanded
προστεταγμέναprostetagmenaprose-tay-tahg-MAY-na
thee
σοιsoisoo
of
ὑπὸhypoyoo-POH

τοῦtoutoo
God.
Θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் மனிதனைப்போல் ஆடையைக்கட்டிக்கொள்; நான் உன்னைக் கேட்பேன்; நீ எனக்குப் பதில் சொல்

Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, நீ இடையைக் கட்டிக்கொள் நான் கேட்கப்போகும் கேள்விகளுக்குப் பதில் சொல்வதற்கு ஆயத்தமாகு.

Thiru Viviliam
⁽வீரனைப்போல் இடையினை இறுக்கிக்கட்டு;␢ வினவுவேன் உன்னிடம்,␢ விடை எனக்களிப்பாய்.⁾

யோபு 38:2யோபு 38யோபு 38:4

King James Version (KJV)
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

American Standard Version (ASV)
Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Get your strength together like a man of war; I will put questions to you, and you will give me the answers.

Darby English Bible (DBY)
Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.

Webster’s Bible (WBT)
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

World English Bible (WEB)
Brace yourself like a man, For I will question you, then you answer me!

Young’s Literal Translation (YLT)
Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.

யோபு Job 38:3
இப்போதும் புருஷனைப்போல் இடைகட்டிக்கொள்; நான் உன்னைக்கேட்பேன்; நீ எனக்கு உத்தரவு சொல்லு.
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

Gird
up
אֱזָרʾĕzāray-ZAHR
now
נָ֣אnāʾna
thy
loins
כְגֶ֣בֶרkĕgeberheh-ɡEH-ver
man;
a
like
חֲלָצֶ֑יךָḥălāṣêkāhuh-la-TSAY-ha
demand
will
I
for
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗wĕʾešʾolkāVEH-esh-ole-HA
of
thee,
and
answer
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃wĕhôdîʿēnîveh-hoh-dee-A-nee

Chords Index for Keyboard Guitar