Proverbs 17:22
आफ्नो मनलाई प्रसन्न राख्नु नै सब भन्दा असल औषधी सेवन गर्नु हो। दुःखेको मनले हड्डीहरू पनि नरम पारिदिन्छ।
Proverbs 17:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
American Standard Version (ASV)
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
Bible in Basic English (BBE)
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Darby English Bible (DBY)
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
World English Bible (WEB)
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
Young's Literal Translation (YLT)
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
| A merry | לֵ֣ב | lēb | lave |
| heart | שָׂ֭מֵחַ | śāmēaḥ | SA-may-ak |
| doeth good | יֵיטִ֣יב | yêṭîb | yay-TEEV |
| medicine: a like | גֵּהָ֑ה | gēhâ | ɡay-HA |
| but a broken | וְר֥וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
| spirit | נְ֝כֵאָ֗ה | nĕkēʾâ | NEH-hay-AH |
| drieth | תְּיַבֶּשׁ | tĕyabbeš | teh-ya-BESH |
| the bones. | גָּֽרֶם׃ | gārem | ɡA-rem |
Cross Reference
Proverbs 15:13
एउटा खुशी हृदयले अनुहारमा उज्यालो झल्यकाई दिन्छ, तर कसैको हृदयको शोकले आत्मालाई दुःखी र खिन्न बनाउँछ।
Proverbs 12:25
चिन्ताले मानिसको सुखलाई लुटछ, तर खुशीको खबरले उसलाई माथि उठाउँछ।
Proverbs 18:14
जब मानिस बिमारी हुन्छ उसको आत्माले उसलाई बीमार सहने शक्ति दिन्छ, तर चोट लगेको आत्मालाई कसले सहन सक्छ?
2 Corinthians 7:10
परमेश्वरले चाहनु भए जस्तो पीरले एक व्यक्तिको हृदय र जीवनमा परिवर्त्तन ल्याउँछ। यसले मानिसलाई मुक्ति तर्फ डोरयाउँछ र हामी त्यसको लागि कुनै पीर मान्दैनौं। तर संसारिक शोकले मृत्यु गराउँछ।
Romans 5:2
ख्रीष्टको माध्यम र हाम्रो विश्वासको कारण हामीले अनुग्रहमा प्रवेश पाएकाछौं जहाँ हामी अहिले उभिएकाछौं अनि परमेश्वरको महिमा पाउने आशामा हामी आनन्द मनाइरहेछौं।
Ecclesiastes 9:7
अब जाऊ अनि आफ्नो खाना खाऊ र आनन्द मनााऊ। दाखमध खाऊ र खुश होऊ। तिमीहरूले यति गर्न परमेश्वरबाट अनुमति छ।
Psalm 102:3
मेरो जीवन धुवाँ जस्तो भई बित्दैछ। मेरा जीवन आगो सरह छ जो बिस्तारै जल्छ।
Psalm 22:15
मेरो मुख फुटेको माटोको भाँडो जस्तै सूक्खा छ। मेरो जिब्रोमाथि तालुमा टाँसिदै छ। तपाईंले मलाई मृत्युको धूलोमा फ्याँक्नु भएकोछ।
2 Corinthians 2:7
तर अब यो अझ असल हो कि तिमीहरूले उसलाई क्षमा दिनु पर्छ उसलाई सान्तवना दिनु पर्छ। त्यसले उसलाई अति नै दुःख र एकदमै हरेस खानुबाट जोगाउँछ।
Psalm 32:3
परमेश्वर मैले तपाईंलाई घरिघरि प्रार्थना गरें। तर मैले आफ्नो गुप्त पापहरूको विषयमा कुरा गरिनँ। जतिपल्ट प्रार्थना गरें, उतिपल्ट म कमजोर हुँदै गएँ।