Job 24:16
जब अन्धकार हुन्छ, दुष्ट मानिसहरू बाहिर निस्कन्छन अनि मानिसहरूको घरहरू फोर्छन्। तर दिनको उज्यालोमा तिनीहरूले स्वयंलाई आफ्नो घरमा बन्द गरेर राख्दछ अनि प्रकाशलाई मन पराउँदैन।
Job 24:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
American Standard Version (ASV)
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
Bible in Basic English (BBE)
In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
Darby English Bible (DBY)
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:
Webster's Bible (WBT)
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
World English Bible (WEB)
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
| In the dark | חָתַ֥ר | ḥātar | ha-TAHR |
| they dig through | בַּחֹ֗שֶׁךְ | baḥōšek | ba-HOH-shek |
| houses, | בָּ֫תִּ֥ים | bāttîm | BA-TEEM |
| marked had they which | יוֹמָ֥ם | yômām | yoh-MAHM |
| daytime: the in themselves for | חִתְּמוּ | ḥittĕmû | hee-teh-MOO |
| they know | לָ֗מוֹ | lāmô | LA-moh |
| not | לֹא | lōʾ | loh |
| the light. | יָ֥דְעוּ | yādĕʿû | YA-deh-oo |
| אֽוֹר׃ | ʾôr | ore |
Cross Reference
John 3:20
प्रत्येक जसले दुष्ट-कामहरू गर्दछ त्यसले ज्योतिलाई घृणा गर्छ। तिनी ज्योति तर्फ आउने छैन। किनभने उसको दुष्ट कामहरू ज्योतिमा देखिनेछ।
Exodus 22:2
यदि चोरलाई राती चोरी गर्दा भेटाएर कसैले मारिदियो भने त्यसको मृत्युमा कोही जिम्मावारी हुदैन।
Job 24:13
कतिपय मानिसहरूले प्रकाशको विरूद्ध विद्रोह गर्छन। तिनीहरू जान्दैनन् परमेश्वर के चाहनुहुन्छ। तिनीहरू परमेश्वरले चाहेको बाटोमा जीउन चाहँदैनन्।
Job 38:12
अय्यूब, के तिमीले आफ्नो जीवनमा कहिल्यै बिहानलाई शुरू हुने आज्ञा दिएको थियौ अथवा दिनलाई शुरू हुने आज्ञा गर्यौ?
Ezekiel 12:5
मानिसको आँखाको अगाडी पर्खालमा प्वाल बनाऊ अनि त्यो पर्खालको प्वालबाट बाहिर जाऊ।
Ezekiel 12:12
तिमीहरूका अगुवाहरूले आफ्नो सामन उस्कै काँधमा लैजानेछन्। उसले भित्तामा प्वाल बनाई गुप्त रूपमा भागेर जाने छन्। उसले आफ्नो मुख छोप्नेछ ताकि उ कहाँ जादैछ आफ्नो आँखाले देख्दैन।
Matthew 6:19
‘आफ्नो निम्ति पृथ्वीमा सम्पत्ति नथुपार। जहाँ खीया र किराहरूले सम्पत्ति ध्वंस पारिदिनेछ। अनि चोरहरूले पनि तिम्रो घर फोरेर त्यहाँको सम्पत्ति चोर्छन्।
Matthew 24:43
याद गर यदी घरको मालिकले चोर कतिबेला आउँछ भनेर थाहा पाएको भए ऊ तयार भएर बस्ने थियो। ऊ सर्तक रहने थियो र चोरलाई धरभित्र पास्न दिदैन थियो।
Ephesians 5:11
अन्धकारका मानिसहरूले गर्ने काम नगर। त्यस्ता कामहरूले ती अंध्याराका कामहरू मिथ्या हुन भन्ने देखाऊ।