Job 20:8
उ सपना जस्तो उडेर जानेछ अनि कसैले पनि उसलाई फेरि भेट्टाउने छैन। नराम्रा सपना जस्तो उसलाई जबरजस्ती भुलिनेछ।
Job 20:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
American Standard Version (ASV)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Bible in Basic English (BBE)
He is gone like a dream, and is not seen again; he goes in flight like a vision of the night.
Darby English Bible (DBY)
He flieth away as a dream, and is not found; and is chased away as a vision of the night.
Webster's Bible (WBT)
He shall fly away as a dream, and will not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
World English Bible (WEB)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yes, he shall be chased away like a vision of the night.
Young's Literal Translation (YLT)
As a dream he fleeth, and they find him not, And he is driven away as a vision of the night,
| He shall fly away | כַּחֲל֣וֹם | kaḥălôm | ka-huh-LOME |
| as a dream, | יָ֭עוּף | yāʿûp | YA-oof |
| not shall and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be found: | יִמְצָא֑וּהוּ | yimṣāʾûhû | yeem-tsa-OO-hoo |
| away chased be shall he yea, | וְ֝יֻדַּ֗ד | wĕyuddad | VEH-yoo-DAHD |
| as a vision | כְּחֶזְי֥וֹן | kĕḥezyôn | keh-hez-YONE |
| of the night. | לָֽיְלָה׃ | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
Cross Reference
Psalm 73:20
हे परमप्रभु, ती मानिसहरू सपना जस्तै हुन्, हामी जाग्ने बित्तिकै तिनीहरू अल्पिन्छन्। हाम्रो सपनाका राक्षसहरू जस्ता तपाईंले तिनीहरूलाई विलुप्त पारी दिनु हुनेछ।
Psalm 90:5
हामीलाई कसिंगर जस्तै बढार्नुहुन्छ। हाम्रो जीवन बिहानै हराएर विलाई जाने सपना जस्तै छ। हामी घाँस जस्तै छौ।
Isaiah 29:7
धेरै-धेरै जातिहरू अरीएलको विरूद्ध युद्ध गर्न तयार भए यो एक भयानक सपना जस्तो थियो। सैनिकहरूले अरीएललाई घेरेर दण्डित गरे।
Job 18:18
मानिसहरूले उसलाई उसको संसारको प्रकाशबाट अन्धकारमा खेद्नेछन्।
Job 27:21
पूर्वको बतासले उसलाई उडाएर लैजानेछ, अनि उ सदालाई जाने छ, बतासले उसको घरबाट नै कसिंगर झैं उडाएर लैजाने छ।
Psalm 18:10
परमप्रभु करूब स्वर्गदूतमाथि चढेर आकाश वारिपारि उडनुभयो। उहाँमाथि बतासमा उडिरहनु भएको थियो।