Job 16:3 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 16 Job 16:3

Job 16:3
तिमीहरूका लामा भाषणहरू कहिले सिद्धिने होइन। किन तिमीहरूको तर्कहरू तन्काई रहन्छौ?

Job 16:2Job 16Job 16:4

Job 16:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

American Standard Version (ASV)
Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

Bible in Basic English (BBE)
May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

Darby English Bible (DBY)
Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?

Webster's Bible (WBT)
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

World English Bible (WEB)
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

Young's Literal Translation (YLT)
Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?

Shall
vain
הֲקֵ֥ץhăqēṣhuh-KAYTS
words
לְדִבְרֵיlĕdibrêleh-deev-RAY
have
an
end?
ר֑וּחַrûaḥROO-ak
or
א֥וֹʾôoh
what
מַהmama
emboldeneth
יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗yamrîṣĕkāYAHM-ree-tseh-HA
thee
that
כִּ֣יkee
thou
answerest?
תַעֲנֶֽה׃taʿăneta-uh-NEH

Cross Reference

Job 6:26
जब एकजना निराशापूर्ण मानिसको शब्दहरू बतास झैं हुन्छन् भने के तिमीहरू मेरा कुराहरूमा बहस गर्न सक्छौं भनी सोच्छौं?

Job 15:2
“अय्यूब, यदि तिमी साँच्चि नै ज्ञानी हुँदो हौ त तिमीले यसरी आफ्ना अर्थहीन व्यक्तिगत विचारहरूले जवाफ दिने थिएनौ। तिमी किन आफैलाई तातो हावाले भराई रहन्छौ?

Job 8:2
“कहिलेसम्म तिमी त्यसरी भनी रहने छौ? तिम्रा वचनहरू तीव्र हावाको प्रहार जस्तो छ।

Job 20:3
तिम्रो जवाफले हामीलाई अपमान गर्यो! तर म ज्ञानी छु, तिमीलाई कसरी जवाफ दिनु म जान्दछु।

Job 32:3
एलीहू अय्यूबका तीनजना साथीहरूसँग पनि क्रोधित थियो। किनभने अय्यूबका साथीहरूले अय्यूबका प्रश्नहरूको ठीक जवाफ दिन सकेनन्। तिनीहरूले अय्यूब गल्ती थियो भनेर प्रमाण गर्न सकेनन्।

Matthew 22:46
कुनै पनि फरिसीहरूले येशूको यो प्रश्नको जवाफ दिन सकेनन्। अनि त्यसदिनदेखि कसैले पनि येशूलाई अझ बढता प्रश्नहरू गर्ने साहस गरेनन्।

Titus 1:11
तिनीहरूले नसिकाउनु पर्ने कुराहरू सिकाएर त्यस्ता मानिसहरूले ठग्नु अनि पैसा कमाउनु मात्र तिनीहरू त्यस्तो शिक्षा दिन्छन्।

Titus 2:8
जब तिमी सत्य बोल्छौ, यस्तो प्रकारले बोल, जसमा कि कसैले तिम्रो आलोचना गर्नै छैन अनि तब तिम्रो विरोधमा हुने कुनै मानिस आफै लज्जित भएको अनुभव गर्ने छ। किन कि हाम्रो विरोधमा बोल्ने उसित केही हुनेछैन।