Job 15:23
रोटीको खोजीमा “त्यो कहाँ छ” भनी यता उता घुमिरहन्छ। उसले जान्दछ कि उसको मृत्यु अब नजिक छ।
Job 15:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
American Standard Version (ASV)
He wandereth abroad for bread, `saying', Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Bible in Basic English (BBE)
He is wandering about in search of bread, saying, Where is it? and he is certain that the day of trouble is ready for him:
Darby English Bible (DBY)
He wandereth abroad for bread, -- where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Webster's Bible (WBT)
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
World English Bible (WEB)
He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
Young's Literal Translation (YLT)
He is wandering for bread -- `Where `is' it?' He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
| He | נֹ֘דֵ֤ד | nōdēd | NOH-DADE |
| wandereth abroad | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| for bread, | לַלֶּ֣חֶם | lalleḥem | la-LEH-hem |
| saying, Where | אַיֵּ֑ה | ʾayyē | ah-YAY |
| knoweth he it? is | יָדַ֓ע׀ | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| the day | נָכ֖וֹן | nākôn | na-HONE |
| darkness of | בְּיָד֣וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
| is ready | יֽוֹם | yôm | yome |
| at his hand. | חֹֽשֶׁךְ׃ | ḥōšek | HOH-shek |
Cross Reference
Psalm 109:10
तिनीहरूले आफ्ना घरहरू छोड्नु परोस् र तिनीहरू भिखारी भई जाऊन।
Psalm 59:15
तिनीहरूले खाने-कुरा खोज्छन् तर तिनीहरूले न खानेकुरा न त सुत्ने ठाउँ नै पाउँछन्।
Job 18:12
भोकले उसको शक्ति दुर्बल पार्छ। जब उसको पतन शरू हुन्छ उसको विनाश र ध्वंश तत्पर रहन्छन्।
Hebrews 11:37
कतिलाई ढङ्गाले हिर्काएर मारियो, र कतिलाई चिरेर दुइ फ्याक पारियो। कतिलाई तरवारले छिनाइयो। कसै कसैले भेडा र बाख्राका छाला लाउँथे, तिनीहरू गरीब, सताइएका र अरूले दुर्व्यवहार गरिएकाहरू थिए। यस्ता मानिसहरू पाउन संसार योग्य थिएन
Hebrews 10:27
यदि हामी सधैँ पापकर्ममा लागि रह्यौं भने, हामीले एउटा भयंकर निर्णय र भयंकर अग्निलाई र्पखिनु पर्नेछ जसले परमेश्वरका विरोधमा भएकाहरूलई नष्ट गर्नेछ।
Zephaniah 1:15
त्यसदिन परमेश्वरले उहाँको क्रोध प्रकट गर्नु हुनेछ। यो अत्यन्तै दुःखको दिन हुनेछ, यो विध्वंसको दिन हुनेछ। यो अँध्यारो र विरक्तको दिन हुनेछ। यो एउटा कालो, अँध्यारो, धुमिएको अनि आँधी चलिरहेका दिन हुनेछ।
Amos 5:20
यसकारण परमप्रभुको बिशेष दिन अँध्यारो हुनेछ उज्यालो हैन, यो सोकको समयमा र्हष र उल्लास हुनेछैन।
Joel 2:2
त्यो दिन अन्धकार उदासी दिन हुनेछ। त्योदिन धेरै अँध्यारो र बादलले ढाकेको हुनेछ। तिमीहरु विशाल र शक्तिशाली मानिसहरु पर्वतमा अन्धकार झैं फैलिंदै गरेको देख्ने छौ। तिनीहरु जस्ता धेरै संख्यामा मानिसहरु पहिले त्यहाँ कहिल्यै पनि आएका थिएनन् अनि न त भबिष्यमा यस्तो हुनेछ।
Lamentations 5:9
हामीले आहार खोज्नको लागि प्राणघातक उजाड ठाउँमा होम्रो जीवन खतरामा पार्यौ।
Lamentations 5:6
रोटी पाउनका लागि हामीले मिश्रसँग एउटा सम्झौता गर्यौ। हामीले अश्शूरसंग एउटा सम्झौता गर्यौं।
Ecclesiastes 11:8
तिम्रो आयु जतिसुकै लामो रहोस्, जीवनको हरेक दिन आनन्द पूर्वक बिताऊ। तर याद राख, तिमी मर्छौ। अनि जति लामो समय तिमी बाँच्छौ मरे पछि त्यो भन्दा लामो तिम्रो समय बिन्छ प्रत्येक कुरा जे घट्नेछ त्यो व्यर्थ हुन्छ।
Job 30:3
तिनीहरू मृत मानिसहरू जस्ता थिए। तिनीहरू खान नपाएर भोकै थिए। यसैले तिनीहरू मरूद्यानका (मरुभूमिको खाल्डाहरुमा जमेको पानी) सूख्खा धुलोहरू खान्थें।
Job 18:18
मानिसहरूले उसलाई उसको संसारको प्रकाशबाट अन्धकारमा खेद्नेछन्।
Job 18:5
हो, दुष्ट मानिसको प्रकाश निभाइनेछ। उसको आगो जल्न छाडनेछ।
Genesis 4:12
जब तैंले त्यो भूमिमा केही रोप्छस तेरो निम्ति त्यस भूमिले केही फसल दिने छैन। पृथ्वीमा तेरो एउटा घर पनि हुने छैन, तँ एक ठाउँदेखि अर्को ठाउँ घुमिहिंडने छस्।”