Isaiah 5:9 in Nepali

Nepali Nepali Bible Isaiah Isaiah 5 Isaiah 5:9

Isaiah 5:9
सेनाहरूका परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो र मैले सुने, “अब त्यहाँ धेरै घरहरू छन्। तर म प्रतिज्ञा गर्छु कि ती सबै घरहरू ध्वंश हुनेछन्। त्यहाँ सुन्दर र ठूला-ठूला घरहरू होलान् तर सबै रित्ता हुनेछन्।

Isaiah 5:8Isaiah 5Isaiah 5:10

Isaiah 5:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

American Standard Version (ASV)
In mine ears `saith' Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord of armies has said to me secretly, Truly, numbers of great and fair houses will be waste, with no one living in them.

Darby English Bible (DBY)
In mine ears Jehovah of hosts [hath said], Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant.

World English Bible (WEB)
In my ears, Yahweh of Hosts says: "Surely many houses will be desolate, Even great and beautiful, unoccupied.

Young's Literal Translation (YLT)
By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!

In
mine
ears
בְּאָזְנָ֖יbĕʾoznāybeh-oze-NAI
Lord
the
said
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts,
צְבָא֑וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
Of
a
truth
אִםʾimeem

לֹ֞אlōʾloh
many
בָּתִּ֤יםbottîmboh-TEEM
houses
רַבִּים֙rabbîmra-BEEM
shall
be
לְשַׁמָּ֣הlĕšammâleh-sha-MA
desolate,
יִֽהְי֔וּyihĕyûyee-heh-YOO
great
even
גְּדֹלִ֥יםgĕdōlîmɡeh-doh-LEEM
and
fair,
וְטוֹבִ֖יםwĕṭôbîmveh-toh-VEEM
without
מֵאֵ֥יןmēʾênmay-ANE
inhabitant.
יוֹשֵֽׁב׃yôšēbyoh-SHAVE

Cross Reference

Matthew 23:38
तब तिमीहरूको घर पनि उजाड बनाइनेछ।

Isaiah 22:14
सेनाहरूका परमप्रभुले ती कुराहरू मलाई भन्नुभयो अनि मैले आफ्नो कानले सुनें, “गल्ती कामहरू गरेकोले तिमी दोषी छौ। अनि म वचन दिंदछु कि तिमीहरू आफ्ना दोषबाट क्षमा पाउनु अघि नै मर्ने छौ।” यी कुराहरू मेरा मालिक, सेनाहरूका परमप्रभुले भन्नुभयो।

Matthew 22:7
यो सुनेर राजा क्रोधित भए। राजाले आफ्नो सेना पठाए, ती हत्याराहरूलाई मारे अनि तिनीहरूको शहर जलाएर भष्म पारिदिए।

Amos 6:11
हेर, परमप्रभु परमेश्वरले आज्ञा दिनुहुन्छ कि विशाल महल टुक्रा-टुक्रा पारिनुपर्छ र सानो घरहरु अझ सानो-सानो टुक्रा पारेर भत्काउनु पर्छ।

Amos 5:11
अत्यचार र लुटद्वारा तिमाहरुले गरीवहरुलाई कुल्चेकाछौ। तिमीहरुले तिनिहरुको खाना लुटेकाछौ। कुँदिएका ढुङ्गाका घरहरु बनाउन त्यो बेचेकाछौ। तर तिमीहरुयी राम्रा घरहरुमा बस्नेछौनौ, तिमीले राम्रा-राम्रा दाखका बोटहरु लगाएकाछौ तर तिमीले त्यसबाट बनेको दाखरस पिउन पाउने छैनौ।

Amos 3:7
मेरा स्वामी परमप्रभुले सबै कुरा गर्न सकनु हुन्छ। तर केहिगर्नु अघाडी उहाँले आफ्नो सेवक अगमवक्तालाई योजना देखाउनुहुन्छ।

Isaiah 27:10
त्यस समय, महान शहर रित्तो हुनेछ, त्यो मरूभूमि जस्तो हुनेछ। सारा मानिसहरू गइसकेका हुनेछन्। तिनीहरू भाग्ने छन्। शहर एक खुल्ला चउर जस्तो हुनेछ। गाई-वस्तुहरूले त्यहाँ खानेछन्। गाई-वस्तुहरूले दाखका हागाँहरूबाट पातहरू खानेछन्।

Isaiah 6:11
तब मैले सोधें, “हे मेरा मालिक, कहिले सम्म मैले त्यसो गर्नु पर्छ?”परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो त्यति बेला सम्म गर्नु जब सम्म शहरहरू ध्वंश हुँदैनन् र मानिसहरूले छोडेर जाँदैनन्। यो त्यति बेला सम्म गर्नु जतिबेला सम्म घरहरूमा मानिसहरू जीवित रहन्छन्। जबसम्म यो देश ध्वंस भएर खाली छोडिंदैन् तबसम्म तिमीले मैले भने जस्तो गर्नु।”

Isaiah 5:6
म मेरो दाखबारीलाई रित्तो मैदान पारिदिनेछु। कसैले पनि बिरूवाहरूको ख्याल गर्ने छैन। कसैले पनि खेतमा काम गर्ने छैन्। त्यहाँ बेकामको झार-काँढाहरू मात्र उम्रनेछन्। म बादललाई पृथ्वीमा पानी नपार भनेर आज्ञा दिनेछु।”

2 Chronicles 36:21
यस प्रकारले यिर्मायाह अगमवक्ताको माध्यमबाट परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरू प्रति भन्नु भएका कुराहरू साँच्चै घट्न गयो। परमप्रभुले यिर्मायाह द्वारा भन्नु भएको थियोः “यो स्थान सत्तरी वर्षसम्म शून्य उज्जाड भूमि रहनेछ। यो शबात विश्रामको क्षति पूर्तिको रूपमा हुनेछ जो मानिसहरूले गरेनन्।”