Genesis 28:8
एसावले बुझे उनका छोराहरूले कनानी आइमाईहरू विवाह गरेको मन पराउँदैनन्।
Genesis 28:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
American Standard Version (ASV)
And Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.
Bible in Basic English (BBE)
It was clear to Esau that his father had no love for the women of Canaan,
Darby English Bible (DBY)
And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
Webster's Bible (WBT)
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
World English Bible (WEB)
Esau saw that the daughters of Canaan didn't please Isaac, his father.
Young's Literal Translation (YLT)
and Esau seeth that the daughters of Canaan are evil in the eyes of Isaac his father,
| And Esau | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
| seeing | עֵשָׂ֔ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| the daughters | רָע֖וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
| Canaan of | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
| pleased | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
| not | בְּעֵינֵ֖י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| Isaac | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| his father; | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |
Cross Reference
Genesis 24:3
अब म चाहन्छु तैंसे मलाई एउटा वचन दे। पृथ्वी अनि स्वर्गका परमप्रभु परमेश्वरको अघि तैंले मलाई वचन दे कनान देशकी कुनै पनि कन्यासित मेरो छोरोको विवाह हुन दिने छैनस्। हामी तिनीहरूको वीचमा बस्छौं तर तैंले कनानी कन्यासित उसलाई विवाह गर्न दिने छैनस्।
Genesis 26:34
जब एसाव चालीस वर्ष पुगे उनले हित्ती स्त्रीहरूसित विवाह गरे। एक जना बेरीकी छोरी यहूदीत थिइन् अर्की एलोनकी छोरी बासमत थिइन्।
Genesis 28:1
इसहाकले याकूबलाई बोलाए अनि उनलाई आशीर्वाद दिए। त्यसपछि इसहाकले उनलाई आज्ञा दिए। उनले भने, “तैंले कनानी आइमाईहरू विवाह गर्ने छैनस्।
1 Samuel 8:6
यसरी बूढा-प्रधानहरूले तिनीहरूलाई मार्ग दर्शन गर्ने एउटा राजा मागे। शमूएलले ठाने यो युक्ति गलत छ। यसर्थ शमूएलले परमप्रभुमा प्रार्थना गरे।