Deuteronomy 8:8
त्यो देश जौं, गहुँ, नेभाराको रूख, दाखको बोट, दारिम, भद्राक्षको तेल र महले भरिएको छ।
Deuteronomy 8:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
American Standard Version (ASV)
a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Bible in Basic English (BBE)
A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;
Darby English Bible (DBY)
a land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Webster's Bible (WBT)
A land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates, a land of olive-oil, and honey;
World English Bible (WEB)
a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey;
Young's Literal Translation (YLT)
a land of wheat, and barley, and vine, and fig, and pomegranate; a land of oil olive and honey;
| A land | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of wheat, | חִטָּה֙ | ḥiṭṭāh | hee-TA |
| and barley, | וּשְׂעֹרָ֔ה | ûśĕʿōrâ | oo-seh-oh-RA |
| and vines, | וְגֶ֥פֶן | wĕgepen | veh-ɡEH-fen |
| trees, fig and | וּתְאֵנָ֖ה | ûtĕʾēnâ | oo-teh-ay-NA |
| and pomegranates; | וְרִמּ֑וֹן | wĕrimmôn | veh-REE-mone |
| a land | אֶֽרֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| oil of | זֵ֥ית | zêt | zate |
| olive, | שֶׁ֖מֶן | šemen | SHEH-men |
| and honey; | וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
Cross Reference
Deuteronomy 32:14
परमप्रभुले इस्राएललाई गाई-गोरूको बथानबाट र भेडाहरूको बगालबाट घीऊ र दूध दिनु भयो; उहाँले इस्राएललाई मोटा-मोटा थुमाहरू र बाख्राहरू बथानका असल भेडाहरू र अति असल गहुँ दिनुभयो। इस्राएली तिमीहरूले दाखको रातो रस पियौ।
John 6:9
आन्द्रियासले भने, “यहाँ एक जना केटो छ। जसकोमा पाँच वटा जौको रोटी र दुइ टुक्रा साना माछा छन्। तर यो त्यति विघ्न मानिसहरूको लागि केही होइन।”
Habakkuk 3:17
चाहे नेभाराको रूखमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, दाखको बोटमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, भद्राक्षको बोटमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, अन्न भुमिमा उम्रियोस् अथवा नउम्रियोस्, खोरमा केही भेंडाहरु होस् अथवा नहोस्, गोठहरुमा केही गाईहरु होस् अथवा नहोस्।
Micah 4:4
तर प्रत्येक मानिसहरु तिनीहरुको आ-आफ्नो दाखको बोट र नेभाराको बोट मुनि बस्नेछन्। कसैले तिनीहरुलाई डर देखाउने छैन। किनभने सर्वशक्तिमान परमप्रभु परमेशवरको मुखले नै यी कुराहरु भन्नु भएकोछ।
Hosea 2:22
पृथ्वीले अन्न, दाखरस अनि तेल उब्जाउनेछ अनि यिज्रेलको आवश्यकताहरू पूरा गरिदिनेछ।
Hosea 2:8
“त्यो तिनीहरूलाई थाहा छैन म नै अन्न दाखरस र तेल दिने हुँ। मैले तिनलाई धेरै सुन र चाँदीहरू दिइरहें। तर इस्राएलीहरूले मैले दिएकै सुन र चाँदीबाट बालका मूर्तिहरू बनाउँन थाले।
Ezekiel 27:17
“यहूदा अनि इस्राएलका मानिसहरूले तिमीसँग व्यापार गरे। तिनीहरूले तिम्रो व्यापारको माल-समानको सट्टामा गहूँ, भद्राक्ष, अगौटे-नेभारा, मह, तेल र अत्तर दिए।
Jeremiah 5:17
तिनीहरूले तिमीहरूका सबै अन्नहरू र खाद्य जिनिसहरू खाइदिनेछन्। तिनीहरूले तिमीहरूका सबै छोरा-छोरीहरू ध्वंस पार्नेछन्। तिनीहरूले तिमीहरूका भेंडाको बथान र गाईका बथानहरू अनि दाखका बोटहरू र नेभाराहरू खाइदिनेछन्। तिनीहरूले तिमीहरूका पक्का शहरहरू जसमा तिमीहरू भरोसा गर्थ्यौ तलवारले ध्वंस पार्नेछन्।”
Isaiah 7:23
त्यस जमीनमा अहिले 1,000 अङ्गुरका लहराहरू छन्। प्रत्येक अङ्गुरको लहराको मूल्य 1,000 चाँदीका टुक्राहरू हो। तर ती खेतहरू झारपातहरू र काँढाहरूले छोपिनेछ।
Psalm 147:14
परमेश्वरले तिमीहरूलाई आफ्नो देशमा ल्याईदिनु भयो। यसैले शत्रुहरूले तिमीहरुका अन्नहरू युद्धमा लगेनन्। अनि तिमीहरूसँग प्रशस्त खाद्य-पदार्थहरू छन्।
Psalm 81:16
परमेश्वरले आफ्ना मानिसहरूलाई उत्तम गहुँ दिनुभयो। चट्टानलेतृप्त नहुञ्जेल सम्म तिनीहरूलाई मह दिए।”
2 Chronicles 2:10
काठका निम्ति बृक्षहरू ढाल्ने तपाईंका सेवकहरूलाई म जे दिनेछु त्यो यो हो। म तिनीहरूलाई खानका निम्ति 20,000 मुरीगहुँ, 20,000 मुरी जौं, 20,000 पाथीदाखरस अनि 20,000 पाथी तेल दिने छु।”
1 Kings 5:11
सुलेमानले हीरामलाई 20,000 मुरीगहुँ र 20 मुरीभद्राक्षको तेल प्रत्येक वर्ष उसको परिवारको निम्ति जुटाए।
2 Samuel 4:6
रेकाब र बाना त्यस घरभित्र केही गहुँ लिने निहुमा गए। ईश्बोशेत आफ्ना ओछ्यानमा पल्टिरहेका थिए।
John 6:13
तब चेलाहरूले उब्रिएको रोटीको टुक्राहरू बटुले। पाँचवटा जौको रोटीहरू मानिसहरूले खाएर उब्रेको टुक्राहरू तिनीहरूले ठूलाठूला बाह्रवटा डोकोहरू मा भरे। पाचँवटा रोटीहरू र दुईवटा माछाबाट मात्र शुरू गरेका थिए। चेलाहरूले ती उब्रेका टुक्राहरू ठूलठूला बाह्र डोकोहरूमा भरे।