2 Timothy 4:21
शीत ऋतु भन्दा अघि नै मकहाँ आउने सक्दो कोशिश गर्नु।युबलसले तिमीलाई नमस्कार पठाउँदै छ। पुडेन्स, लिनस, क्लोदिया अनि यहाँ भएका समस्त दाज्यू-भाइ, दिदी-बहिनीहरूले आफ्ना प्रणाम पठाउँदैछन्।
2 Timothy 4:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
American Standard Version (ASV)
Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Bible in Basic English (BBE)
Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.
Darby English Bible (DBY)
Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.
World English Bible (WEB)
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Young's Literal Translation (YLT)
be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
| Do thy diligence | Σπούδασον | spoudason | SPOO-tha-sone |
| to come | πρὸ | pro | proh |
| before | χειμῶνος | cheimōnos | hee-MOH-nose |
| winter. | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
| Eubulus | Ἀσπάζεταί | aspazetai | ah-SPA-zay-TAY |
| greeteth | σε | se | say |
| thee, | Εὔβουλος | euboulos | AVE-voo-lose |
| and | καὶ | kai | kay |
| Pudens, | Πούδης | poudēs | POO-thase |
| and | καὶ | kai | kay |
| Linus, | Λίνος | linos | LEE-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| Claudia, | Κλαυδία | klaudia | kla-THEE-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | οἱ | hoi | oo |
| the | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
| brethren. | πάντες | pantes | PAHN-tase |
Cross Reference
2 Timothy 4:9
जति चाँडो सम्भव हुन्छ, मकहाँ आउने कोशिश गर।
2 Timothy 4:13
म त्रोआसमा हुँदा त्यहाँ कार्पसकहाँ मैले कोट छोडें। तिमी आउँदा त्यो पनि ल्याइदिनु। ती अत्यन्त आवश्यकीय हुन्।
Romans 16:21
तिमोथी, मेरा सहकर्मीले तिमीहरूलाई नमस्कार चढाउँदछन्। लुसियस, यासोन, अनि सोसिपेटरले (जो मेरा आफन्तहरू हुन्) पनि तिमीहरूलाई नमस्कार पठाउँदछन्।
1 Corinthians 16:20
यस ठाँउका सबै दाज्यू-भाइहरू र दिदी-बहिनीहरूले तिमीहरूलाई शुभेच्छा जनाएकाछन्। जब तिमीहरू भेट्छौ एक-अर्कामा पवित्र चुम्बन देऊ।
2 Corinthians 13:13
परमेश्वरका सबै पवित्र जनहरूले तिमीहरूलाई अभिवादन पठाएका छन्।
Philippians 4:22
जम्मै मसित जो भाइहरू छन् तिनीहरू पनि नमस्कार पठाउँछन्। परमेश्वरमा हुनेहरूबाट विशेष जो सिजरको महलमा छन्, तिमीहरूलाई नमस्कार भनेका छन्।
2 Timothy 1:4
म मेरो मनमा तिमीले आँसु खसालेको सम्झन्छु, यसर्थ म तिमीलाई भेट्न उत्सुक छु जसद्वारा म आनन्दले परिपूर्ण बनुँ।
2 John 1:13
तिम्रो बहिनीका बालकहरुले, जसलाई परमेश्वरले चुन्नु भएको छ, तिमीलाई अभिवादन पठाउँछन्।
3 John 1:14
म तिमीहरुसित चाँडै भेट्ने आशा गर्छु। तब हामी एकसाथ बसेर आमने-सामने बात गर्न सक्छौ। तिमीहरुमा शान्ति रहोस्। यहाँ भएका साथीहरुले तिमीहरुलाई अभिवादन जनाएका छन्। त्यहाँ भएका मित्रहरु हरेकलाई हाम्रो अभिवादन सुनाइदिनु।