2 Samuel 20:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Samuel 2 Samuel 20 2 Samuel 20:2

2 Samuel 20:2
यसैले सबै इस्राएलीहरू दाऊदलाई छोडेर बिक्रीका छोरा शेबाकापछि लागे। तर यहूदाका सबै मानिसहरू यर्दन नदी देखि यरूशलेमसम्मै बाटोमा राजाका साथ बसे।

2 Samuel 20:12 Samuel 202 Samuel 20:3

2 Samuel 20:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
So all the men of Israel went up from following David, and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah clave unto their king, from the Jordan even to Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
So all the men of Israel, turning away from David, went after Sheba, the son of Bichri: but the men of Judah were true to their king, going with him from Jordan as far as Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
Then all the men of Israel went up from after David, following Sheba the son of Bichri. But the men of Judah clave to their king, from the Jordan even to Jerusalem.

Webster's Bible (WBT)
So every man of Israel, withdrawing from David, followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah adhered to their king, from Jordan even to Jerusalem.

World English Bible (WEB)
So all the men of Israel went up from following David, and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah joined with their king, from the Jordan even to Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
And every man of Israel goeth up from after David, after Sheba son of Bichri, and the men of Judah have cleaved to their king, from the Jordan even unto Jerusalem.

So
every
וַיַּ֜עַלwayyaʿalva-YA-al
man
כָּלkālkahl
of
Israel
אִ֤ישׁʾîšeesh
went
up
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
after
from
מֵאַֽחֲרֵ֣יmēʾaḥărêmay-ah-huh-RAY
David,
דָוִ֔דdāwidda-VEED
and
followed
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
Sheba
שֶׁ֣בַעšebaʿSHEH-va
the
son
בֶּןbenben
Bichri:
of
בִּכְרִ֑יbikrîbeek-REE
but
the
men
וְאִ֤ישׁwĕʾîšveh-EESH
of
Judah
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
clave
דָּֽבְק֣וּdābĕqûda-veh-KOO
king,
their
unto
בְמַלְכָּ֔םbĕmalkāmveh-mahl-KAHM
from
מִןminmeen
Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
even
to
וְעַדwĕʿadveh-AD
Jerusalem.
יְרֽוּשָׁלִָֽם׃yĕrûšāloimyeh-ROO-sha-loh-EEM

Cross Reference

2 Samuel 19:15
तब राजा दाऊद यर्दन नदी आए। यहूदाका मानिसहरू गिलगालमा राजालाई भेटून आए र उहाँलाई यर्दन नदी पारि लगे।

2 Samuel 19:40
राजाले गिलगालको निम्ति यर्दन नदी पार गरे। किमहाम तिनीसितै गए। यहूदाका सबै मानिसहरू र इस्राएलका आधा जनताले दाऊदलाई नदी पार गराए।

2 Chronicles 10:17
तर इस्राएलमा केही यस्ता मानिसहरू थिए, जो यहूदाका शहरहरूमा बस्थे। अनि रहबाम ती मानिसहरूका राजा थिए।

Psalm 62:9
मानिसहरूले वास्तवमा सहयोग गर्न सक्तैनन्। तिमीले आफ्नो बचाऊको निम्ति मानिसहरूमाथि भरोसा राख्न सक्तैनौ। परमेश्वरको तुलनामा तिनीहरू केही पनि होइनन् फगत तिनीहरू पानीको वाफ हुन्।

Psalm 118:8
मानिसहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा परमप्रभुमाथि नै भरोसा राख्नु उत्तम हो।

Proverbs 17:14
झगडा शुरू गर्नुको अर्थ नदीको बाँधमा प्वाल पार्नु बराबरै हो। यसैकारण नियन्त्रण भन्दा बाहिर जानु अघिनै बहसलाई अन्त गरिदेऊ।

John 6:66
जब येशूले त्यसो भन्नुभयो, उनका धेरै चेलाहरू पछि हटे र उहाँको पछि लाग्नु छाडे।

Acts 11:23
बर्णाबास एक असल मानिस थिए। उ पवित्र-आत्मा र विश्वासले परिपूर्ण थियो। जब उनी त्यहाँ आइपुगे बर्णबासले एन्टिओकका मानिसहरूमा परमेश्वरले अत्यन्त अधिक आशीर्वाद दिनु भएको देखे। यसले उनलाई अत्यन्त खुशी बनायो।