2 Samuel 2:13
सुरूयाहका छोरा योआब र दाऊदका अधिकारीहरू पनि गिबोन गए। तिनीहरूले अबनेर र ईश्बोशेतका अधिकारीहरूलाई गिबोनको पोखरीछेउमा भेट्टाए। अबनेरका मानिसहरू पोखरीको एक छेउमा थिए अनि योआबका मानिसहरू अर्को छेउमा थिए।
2 Samuel 2:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
American Standard Version (ASV)
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
Bible in Basic English (BBE)
And Joab, the son of Zeruiah, and the servants of David, went out and came face to face with them by the pool of Gibeon; and they took up their position, facing one another on opposite sides of the pool.
Darby English Bible (DBY)
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out. And they met together by the pool of Gibeon; and they sat down, these on the one side of the pool, and those on the other side of the pool.
Webster's Bible (WBT)
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
World English Bible (WEB)
Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joab son of Zeruiah, and servants of David, have gone out, and they meet by the pool of Gibeon together, and sit down, these by the pool on this `side', and these by the pool on that.
| And Joab | וְיוֹאָ֨ב | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Zeruiah, | צְרוּיָ֜ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| servants the and | וְעַבְדֵ֤י | wĕʿabdê | veh-av-DAY |
| of David, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| out, went | יָֽצְא֔וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO |
| and met | וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם | wayyipgĕšûm | va-yeef-ɡeh-SHOOM |
| together | עַל | ʿal | al |
| by | בְּרֵכַ֥ת | bĕrēkat | beh-ray-HAHT |
| pool the | גִּבְע֖וֹן | gibʿôn | ɡeev-ONE |
| of Gibeon: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
| down, sat they and | וַיֵּ֨שְׁב֜וּ | wayyēšĕbû | va-YAY-sheh-VOO |
| the one | אֵ֤לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| side one the on | עַל | ʿal | al |
| of | הַבְּרֵכָה֙ | habbĕrēkāh | ha-beh-ray-HA |
| pool, the | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
| and the other | וְאֵ֥לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| side other the on | עַל | ʿal | al |
| of | הַבְּרֵכָ֖ה | habbĕrēkâ | ha-beh-ray-HA |
| the pool. | מִזֶּֽה׃ | mizze | mee-ZEH |
Cross Reference
2 Samuel 8:16
सरूयाहका छोरा योआब सेनाका कप्तान थिए। अहिलूदका छोरा यहोशापात लेखपाल थिए।
1 Chronicles 2:16
तिनीहरूका बहिनीहरू सरूयाह अनि अबीगेल थिए। सरूयाहका तीन जना छोराहरू अबीशै, योआब अनि असाहेल थिए।
Jeremiah 41:12
यसकारण तिनीहरूले तिनीहरूसित रहेका सारा सैन्य नतन्याहको छोरो इश्माएलसित लडन लगे। तिनीहरूले इश्माएललाई गिबोन शहरको ठूलो दहनेर नजिकै भेटे।
2 Samuel 2:18
सरूयाहका तीनजना छोराहरू योआब, अबीशै र असाहेल नामका थिए। असाहेल जंगली मृग जस्तै कुद्न सक्थे।
2 Samuel 20:23
योआब इस्राएली सेनाका कप्तान थिए। यहोयादाका छोरा बनायाहाले करेती र पलेतीहरूका सेनापति थिए।
1 Kings 1:7
अदोनियाहले सरूयाहका छोरा योआब अनि पूजाहारी एबीयातारसँग कुराकानी गरे। उनीहरूले उनलाई नयाँ राजा हुनमा सहायता गर्ने निर्णय लिए।
1 Kings 2:28
योआबले यस विषयमा सुने अनि डराए। उनले अदोनियाहको समर्थन गरेका थिए, तर अब्शालोमले गरेनन्। योआब परमेश्वरको पालतिर दगुरे अनि वेदीको सींग समात्न पुगे।
1 Chronicles 11:6
दाऊदले भने, “त्यो व्यक्ति जसले यबूसी मानिसहरू माथि आक्रमण गर्छ, मेरा सम्पूर्ण सेनाको सेनापति हुनेछ।” यसर्थ योआबले आक्रमणको अगुवाई गरे। योआब सरूयाहका छोरा थिए। योआब सेनाका सेनापति बने।