2 Samuel 18:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Samuel 2 Samuel 18 2 Samuel 18:2

2 Samuel 18:2
दाऊदले मानिसहरूलाई तीन भागमा छुट्याए। अनि दाऊदले मानिसहरू पठाए। योआबको एक तिहाइ सैनिकहरूलाई नेतृत्व गरे। अर्को तीन भागको एक तिहाई सैनिकहरू योआबका सानो भाइ अबीशैको अधिकारमा थिए अनि तीन भागको अन्तिम तिहाई ईत्तैबाटका गित्तीको अधिकारमा थिए। राजा दाऊदले मानिसहरूलाई भने, “म पनि तिमीहरूसित जानेछु।”

2 Samuel 18:12 Samuel 182 Samuel 18:3

2 Samuel 18:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

American Standard Version (ASV)
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

Bible in Basic English (BBE)
And David sent the people out, a third of them under the orders of Joab, and a third under the orders of Abishai, son of Zeruiah, Joab's brother, and a third under Ittai the Gittite. And the king said to the people, And I myself will certainly go out with you.

Darby English Bible (DBY)
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

Webster's Bible (WBT)
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

World English Bible (WEB)
David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

Young's Literal Translation (YLT)
and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai the Gittite, and the king saith unto the people, `I certainly go out -- I also -- with you.'

And
David
וַיְשַׁלַּ֨חwayšallaḥvai-sha-LAHK
sent
forth
דָּוִ֜דdāwidda-VEED
a
third
part
אֶתʾetet

of
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
the
people
הַשְּׁלִשִׁ֤יתhaššĕlišîtha-sheh-lee-SHEET
under
the
hand
בְּיַדbĕyadbeh-YAHD
Joab,
of
יוֹאָב֙yôʾābyoh-AV
and
a
third
part
וְ֠הַשְּׁלִשִׁיתwĕhaššĕlišîtVEH-ha-sheh-lee-sheet
hand
the
under
בְּיַ֨דbĕyadbeh-YAHD
of
Abishai
אֲבִישַׁ֤יʾăbîšayuh-vee-SHAI
the
son
בֶּןbenben
of
Zeruiah,
צְרוּיָה֙ṣĕrûyāhtseh-roo-YA
Joab's
אֲחִ֣יʾăḥîuh-HEE
brother,
יוֹאָ֔בyôʾābyoh-AV
and
a
third
part
וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔תwĕhaššĕlišitveh-HA-sheh-lee-SHEET
hand
the
under
בְּיַ֖דbĕyadbeh-YAHD
of
Ittai
אִתַּ֣יʾittayee-TAI
the
Gittite.
הַגִּתִּ֑יhaggittîha-ɡee-TEE
king
the
And
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
unto
אֶלʾelel
the
people,
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
surely
will
I
יָצֹ֥אyāṣōʾya-TSOH
go
forth
אֵצֵ֛אʾēṣēʾay-TSAY
with
גַּםgamɡahm
you
myself
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
also.
עִמָּכֶֽם׃ʿimmākemee-ma-HEM

Cross Reference

Judges 7:16
तब गिदोनले ती 300 मानिसहरूलाई तीन समूहमा विभाजन गरे। गिदोनले प्रत्येक व्यक्तिलाई एक एक वटा तुरही र रित्तो भाँडे दिए। प्रत्येक भाँड भित्र जल्दै गरेको राँको थियो।

2 Samuel 15:19
राजाले गित्तीबाट आएका हत्तैलाई भने, “तिमीहरू किन हामीसँग हिंडदैछौ? फर्केर नयाँ राजा (अब्शालोम) सँग बस। तिमीहरू विदेशी हौ। यो तिमीहरूको मातृभूमि होइन।

Psalm 118:6
परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ, यसैले म भयभीत छैन। मानिसहरूले मलाई कुनै प्रकारको हानी पुर्याउन सक्तैन।

Psalm 27:1
हे परमप्रभु, तपाईं मेरो ज्योति र उद्धारकर्त्ता हुनुहुन्छ, मैले कोहीसँग पनि डराउनु पर्दैन! मेरो जीवनको लागि परमप्रभु नै सुरक्षित ठाउँ हुनुहुन्छ! यसैले म कोहीसँग डराउने छैन।

Psalm 3:6
मेरो वरिपरि हजारौं सिपाहीहरू हुनष्ठ्व सक्लान्, तर म ती शत्रुहरूदेखि डराउने छैन!

2 Samuel 17:11
“म यो सुझाव दिन्छुः दानदेखि बेर्शेबासम्मका सबै इस्राएलीहरूलाई भेला गराउनु होस्। मानिसहरू समुद्रका किनारका बालुवा जस्तै हुनेछन्। त्यसपछि तपाईं आफै युद्धभूमिमा जानुहोस्।

2 Samuel 10:7
दाऊदले यी सबै थाहा पाए। यसैले योआब र धेरै शक्तिशाली सेनालाई पठाए।

1 Samuel 11:11
भोलिपल्ट शाऊलले आफ्ना सैनिकहरूलाई तीन खण्डमा बाँडे। सूर्योदयको समयपछि शाऊल र तिनका सैनिकहरू अम्मोनीहरूको छाउनी भित्र पसे। जब शाऊलले आक्रमण गरे यो रातमा बस्ने रक्षक दलको अदला-बदली गर्ने समय थियो, शाऊल र तिनका सैनिकहरूले अम्मोनीहरूलाई मध्याह्र भन्दा पहिले नै हराए। सबै अम्मोनी सैनिकहरू तितर-वितर भए। दुइजना अम्मोनी सैनिक एकसाथ हुने मौका कतै पाएनन्।

Judges 9:43
यसर्थ अबीमेलेकले आफ्ना मानिसहरूलाई तीन समूहमा छुट्याए। तिनीले शकेमका मानिसहरूलाई अचानक आक्वमण गर्न चाहन्थे। यसर्थ तिनले आफ्ना मानिसहरूलाई खेतमा लुकाए। जब उसले मानिसहरूलाई शहर बाहिर निस्केको देखे तिनले उफ्रिएर तिनीहरू माथि आक्वमण गरे।

Judges 7:19
यसरी गिदोनसँग 100 मानिसहरू शत्रुको छाउनीको किनार तिर गए। शत्रुले रक्षक बद्लि गरेकै पछि तिनीहरू त्यहाँ आए। यो रातको मध्य अवधि थियो। गिदोन अनि तिनका मानिसहरूले तुरही बजाए अनि भाँडे फुटाए।