Index
Full Screen ?
 

2 Peter 1:2 in Nepali

2 பேதுரு 1:2 Nepali Bible 2 Peter 2 Peter 1

2 Peter 1:2
तिमीहरुलाई अधिकभन्दा अधिक अनुग्रह अनि शान्ति प्रदान गरियोस्। तिमीहरुले अनुग्रह अनि शान्ति प्राप्त गर्नेछौ, किनकि तिमीहरुले परमेश्वर अनि हाम्रा प्रभु येशूलाई चिन्दछौ।

Tamil Indian Revised Version
அழிவுள்ள விதையினாலே இல்லை, என்றென்றைக்கும் நிலைத்துநிற்கிறதும், ஜீவன் உள்ளதுமான தேவவசனமாகிய அழிவில்லாத விதையினாலே மீண்டும் பிறந்திருக்கிறீர்களே.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் மறுபடியும் பிறந்திருப்பது அழியத்தக்க விதையில் இருந்து அல்ல, அழிவேயற்ற விதையின் மூலம் ஆகும். எப்போதும் தொடரும் தேவனுடைய அழிவில்லாத விதையாகிய வசனங்களினால் மீண்டும் பிறந்துள்ளீர்கள்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் அழியக்கூடிய வித்தினால் அல்ல; மாறாக, உயிருள்ளதும், நிலைத்திருப்பதுமான, அழியாவித்தாகிய கடவுளின் வார்த்தையால் புதுப்பிறப்பு அடைந்துள்ளீர்கள்.

1 பேதுரு 1:221 பேதுரு 11 பேதுரு 1:24

King James Version (KJV)
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

American Standard Version (ASV)
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

Bible in Basic English (BBE)
Because you have had a new birth, not from the seed of man, but from eternal seed, through the word of a living and unchanging God.

Darby English Bible (DBY)
being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by [the] living and abiding word of God.

World English Bible (WEB)
having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God — living and remaining — to the age;

1 பேதுரு 1 Peter 1:23
அழிவுள்ள வித்தினாலே அல்ல, என்றென்றைக்கும் நிற்கிறதும் ஜீவனுள்ளதுமான தேவவசனமாகிய அழிவில்லாத வித்தினாலே மறுபடியும் ஜெநிப்பிக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களே.
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

Being
born
again,
ἀναγεγεννημένοιanagegennēmenoiah-na-gay-gane-nay-MAY-noo
not
οὐκoukook
of
ἐκekake
corruptible
σπορᾶςsporasspoh-RAHS
seed,
φθαρτῆςphthartēsfthahr-TASE
but
ἀλλὰallaal-LA
of
incorruptible,
ἀφθάρτουaphthartouah-FTHAHR-too
by
διὰdiathee-AH
word
the
λόγουlogouLOH-goo
of
God,
ζῶντοςzōntosZONE-tose
which
liveth
θεοῦtheouthay-OO
and
καὶkaikay
abideth
μένοντοςmenontosMAY-none-tose
for
εἰςeisees
ever.

τὸνtontone

αἰῶναaiōnaay-OH-na
Grace
χάριςcharisHA-rees
and
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
peace
καὶkaikay
be
multiplied
εἰρήνηeirēnēee-RAY-nay
unto
you
πληθυνθείηplēthyntheiēplay-thyoon-THEE-ay
through
ἐνenane
knowledge
the
ἐπιγνώσειepignōseiay-pee-GNOH-see
of

τοῦtoutoo
God,
θεοῦtheouthay-OO
and
καὶkaikay
Jesus
of
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
our
τοῦtoutoo

κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
Lord,
ἡμῶνhēmōnay-MONE

Tamil Indian Revised Version
அழிவுள்ள விதையினாலே இல்லை, என்றென்றைக்கும் நிலைத்துநிற்கிறதும், ஜீவன் உள்ளதுமான தேவவசனமாகிய அழிவில்லாத விதையினாலே மீண்டும் பிறந்திருக்கிறீர்களே.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் மறுபடியும் பிறந்திருப்பது அழியத்தக்க விதையில் இருந்து அல்ல, அழிவேயற்ற விதையின் மூலம் ஆகும். எப்போதும் தொடரும் தேவனுடைய அழிவில்லாத விதையாகிய வசனங்களினால் மீண்டும் பிறந்துள்ளீர்கள்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் அழியக்கூடிய வித்தினால் அல்ல; மாறாக, உயிருள்ளதும், நிலைத்திருப்பதுமான, அழியாவித்தாகிய கடவுளின் வார்த்தையால் புதுப்பிறப்பு அடைந்துள்ளீர்கள்.

1 பேதுரு 1:221 பேதுரு 11 பேதுரு 1:24

King James Version (KJV)
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

American Standard Version (ASV)
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

Bible in Basic English (BBE)
Because you have had a new birth, not from the seed of man, but from eternal seed, through the word of a living and unchanging God.

Darby English Bible (DBY)
being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by [the] living and abiding word of God.

World English Bible (WEB)
having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God — living and remaining — to the age;

1 பேதுரு 1 Peter 1:23
அழிவுள்ள வித்தினாலே அல்ல, என்றென்றைக்கும் நிற்கிறதும் ஜீவனுள்ளதுமான தேவவசனமாகிய அழிவில்லாத வித்தினாலே மறுபடியும் ஜெநிப்பிக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களே.
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

Being
born
again,
ἀναγεγεννημένοιanagegennēmenoiah-na-gay-gane-nay-MAY-noo
not
οὐκoukook
of
ἐκekake
corruptible
σπορᾶςsporasspoh-RAHS
seed,
φθαρτῆςphthartēsfthahr-TASE
but
ἀλλὰallaal-LA
of
incorruptible,
ἀφθάρτουaphthartouah-FTHAHR-too
by
διὰdiathee-AH
word
the
λόγουlogouLOH-goo
of
God,
ζῶντοςzōntosZONE-tose
which
liveth
θεοῦtheouthay-OO
and
καὶkaikay
abideth
μένοντοςmenontosMAY-none-tose
for
εἰςeisees
ever.

τὸνtontone

αἰῶναaiōnaay-OH-na

Chords Index for Keyboard Guitar