2 Kings 6:6
परमेश्वरको जन एलीशाले भने, “त्यो कहाँ झर्यो?” मानिसले ठाउँ देखायो जहाँ बञ्चरो झरेको थियो। तब एलीशाले एउटा लौरो काटे अनि पानीमा लौरो फ्याँके। लौरोले गर्दा फलामको बञ्चरो तैरिन थाल्यो।
And the man | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
of God | אִישׁ | ʾîš | eesh |
said, | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
Where | אָ֣נָה | ʾānâ | AH-na |
fell | נָפָ֑ל | nāpāl | na-FAHL |
shewed he And it? | וַיַּרְאֵ֙הוּ֙ | wayyarʾēhû | va-yahr-A-HOO |
him | אֶת | ʾet | et |
the place. | הַמָּק֔וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
down cut he And | וַיִּקְצָב | wayyiqṣāb | va-yeek-TSAHV |
a stick, | עֵץ֙ | ʿēṣ | ayts |
and cast | וַיַּשְׁלֶךְ | wayyašlek | va-yahsh-LEK |
thither; in it | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and the iron | וַיָּ֖צֶף | wayyāṣep | va-YA-tsef |
did swim. | הַבַּרְזֶֽל׃ | habbarzel | ha-bahr-ZEL |