2 Kings 23:8
योशियाहले यहूदाका शहरहरूबाट सबै पूजाहारीहरूलाई निकाले। उसले ती पूजाहारीहरूले धूप जलाउने उच्च ठाउँहरू गेबादेखि बेर्शेवासम्मलाई अपवित्र तुल्याइदिए। योशियाहले यहोशूको देब्रेपट्टिको द्वार भएको उच्च ठाउँ भत्काइदिए। (यहोशू त्यस शहरको शासक थिए।)
And he brought | וַיָּבֵ֤א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
cities the of out | מֵֽעָרֵ֣י | mēʿārê | may-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and defiled | וַיְטַמֵּ֣א | wayṭammēʾ | vai-ta-MAY |
אֶת | ʾet | et | |
places high the | הַבָּמ֗וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
where | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
קִטְּרוּ | qiṭṭĕrû | kee-teh-ROO | |
the priests | שָׁ֙מָּה֙ | šāmmāh | SHA-MA |
had burned incense, | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
Geba from | מִגֶּ֖בַע | miggebaʿ | mee-ɡEH-va |
to | עַד | ʿad | ad |
Beer-sheba, | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
and brake down | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
וְנָתַ֞ץ | wĕnātaṣ | veh-na-TAHTS | |
places high the | אֶת | ʾet | et |
of the gates | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
that | הַשְּׁעָרִ֗ים | haššĕʿārîm | ha-sheh-ah-REEM |
in entering the in were | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of the gate | פֶּ֜תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of Joshua | שַׁ֤עַר | šaʿar | SHA-ar |
governor the | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
of the city, | שַׂר | śar | sahr |
which | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
were on | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
man's a | עַל | ʿal | al |
left hand | שְׂמֹ֥אול | śĕmōwl | seh-MOVE-l |
at the gate | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
of the city. | בְּשַׁ֥עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |
Cross Reference
1 Kings 15:22
तब राजा आसाले यहूदाका जम्मै मानिसहरूलाई आदेश दिए। कसैलाई पनि माफी भएन। तिनीहरू रामा गए अनि सबै ढुङ्गा र काठहरू बोके जसद्वारा बाशा त्यो शहरलाई सुदृढ बनाउँदै थिए। तिनीहरूले ती सामानहरू बिन्यामीनको भूमिमा गेबा अनि मिस्पा पुर्याए। तब राजा आसाले ती दुइ शहरहरूलाई अझै दरिलो बनाए।
Joshua 21:17
तिनीहरूले हारूनका सन्तानलाई शहरहरू दिए जो बिन्यामीनका कुल समूहका थिए। यी शहरहरू गिबोन, गेबा,
Genesis 21:31
यसकारण यस घटनापछि त्यस कूवाको नाउँ बर्शेबा भयो। तिनीहरूले यस कूवाको नाउँ यस्तो राखे किन भने यस भूमिमा जहाँ तिनीहरूले एक अर्कालाई वचन दिएका थिए।
Genesis 26:23
त्यस भूमिबाट इसहाक बेर्शेबा गए।
Judges 20:1
यसर्थ इस्राएलका समस्त मानिसहरू एक साथ मिले। तिनीहरू सबै मिस्पा शहरमा परमप्रभुका समक्ष उभिन एक साथ आए। इस्राएलका चारै तिरबाट मानिसहरू आए। गिलादका इस्राएली मानिसहरू समेत त्यहाँ थिए।
1 Kings 19:3
जब एलियाले यो सुने, उनी डराए। त्यस कारण उनी आफ्नो जीवन बचाउन भागे। उनले आफ्नो सेवक सँगै लगे। तिनीहरू बेर्शेबा, यहूदा गए। एलियाले सेवकलाई बेर्शेबामा छोेडे।
1 Chronicles 6:60
बिन्यामीन कुल समूहबाट तिनीहरूले गिबोन, गेबा, अल्लेमेत अनि अनातोत शहरहरू पाए। तिनीहरूले ती सबै शहरहरू अनि ती वरिपरिका खेतहरू पाए। कहात वंशलाई तेह्रवटा शहरहरू दिईयो।
Isaiah 10:29
तिनीहरू माबराहमा नदी तरेर जानेछन्। सेनाहरू गेबा शहरमा बास बस्नेछन्। रामा डराउनेछन्। शाऊलका गिबामा भएका मानिसहरू भाग्नेछन्।
Zechariah 14:10
त्यससमय यरूशलेमको चारै तिर अराबा समतल जस्तै हुनेछ। गिबाबाट भएर नेगेवमा रिम्मोन जमीनसम्म मरूभूमि जस्तै हुनेछ। तर यरूशलेमको पूरै शहर फेरि बिन्यामीनको फाटकदेखि प्रथम फाटक सम्म अनि हनलेलको धरहरादेखि राजाको दाखको कोल सम्म फेरि बग्नेछ।