2 Kings 11:19
पूजाहारीले सबै मानिसहरूलाई बाटो देखाए। तिनीहरू परमप्रभुको मन्दिरबाट राजाको महलमा गए। राजाका विशेष रक्षकहरू र सेनापति राजासँगै गए। अनि अरू सबै मानिसहरूले उनीहरूको अनुसरण गरे। तिनीहरू राजाको घरको प्रवेशद्वारमा पुगे। तब राजा योआश सिंहासनमा बसे।
And he took | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the rulers | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
hundreds, over | הַ֠מֵּאוֹת | hammēʾôt | HA-may-ote |
and the captains, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the guard, | הַכָּרִ֨י | hakkārî | ha-ka-REE |
all and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the people | הָֽרָצִ֜ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
of the land; | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
down brought they and | כָּל | kāl | kahl |
עַ֣ם | ʿam | am | |
the king | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
house the from | וַיֹּרִ֤ידוּ | wayyōrîdû | va-yoh-REE-doo |
of the Lord, | אֶת | ʾet | et |
and came | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
way the by | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of the gate | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
guard the of | וַיָּב֛וֹאוּ | wayyābôʾû | va-ya-VOH-oo |
to the king's | דֶּֽרֶך | derek | DEH-rek |
house. | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
sat he And | הָֽרָצִ֖ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
on | בֵּ֣ית | bêt | bate |
the throne | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
of the kings. | וַיֵּ֖שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
עַל | ʿal | al | |
כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY | |
הַמְּלָכִֽים׃ | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |