2 Chronicles 9:18
सिंहासनमा छःवटा सिंक्रहरू थिए। अनि त्यसको एक पाउ-दान थियो जो सुनले बनिएको थियो। सिंहासनको आसनका दुवै तिर पाखुरा अडयाउने बाहुहरू थिए। प्रत्येक बाहुको छेउमा सिंहका मूर्ति उभिएका थिए।
2 Chronicles 9:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
American Standard Version (ASV)
nd there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.
Bible in Basic English (BBE)
There were six steps up to it, and a foot-rest of gold fixed to it, and arms on the two sides of the seat, with two lions at the side of the arms.
Darby English Bible (DBY)
and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;
Webster's Bible (WBT)
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting-place, and two lions standing by the stays:
World English Bible (WEB)
nd there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.
Young's Literal Translation (YLT)
and six steps `are' to the throne, and a footstool of gold, to the throne they are fastened, and hands `are' on this `side' and on that on the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,
| And there were six | וְשֵׁ֣שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
| steps | מַֽעֲל֣וֹת | maʿălôt | ma-uh-LOTE |
| to the throne, | לַ֠כִּסֵּא | lakkissēʾ | LA-kee-say |
| footstool a with | וְכֶ֨בֶשׁ | wĕkebeš | veh-HEH-vesh |
| of gold, | בַּזָּהָ֤ב | bazzāhāb | ba-za-HAHV |
| which were fastened | לַכִּסֵּא֙ | lakkissēʾ | la-kee-SAY |
| throne, the to | מָֽאֳחָזִ֔ים | māʾŏḥāzîm | ma-oh-ha-ZEEM |
| and stays | וְיָד֛וֹת | wĕyādôt | veh-ya-DOTE |
| on each side | מִזֶּ֥ה | mizze | mee-ZEH |
| of | וּמִזֶּ֖ה | ûmizze | oo-mee-ZEH |
| sitting the | עַל | ʿal | al |
| place, | מְק֣וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
| and two | הַשָּׁ֑בֶת | haššābet | ha-SHA-vet |
| lions | וּשְׁנַ֣יִם | ûšĕnayim | oo-sheh-NA-yeem |
| standing | אֲרָי֔וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
| by | עֹֽמְדִ֖ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
| the stays: | אֵ֥צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
| הַיָּדֽוֹת׃ | hayyādôt | ha-ya-DOTE |
Cross Reference
Genesis 49:9
यहूदा तँ सिंह जस्तै छस्। मेरो छोरा, तँ त्यो सिंह जस्तो देखिन्छस् जो आफुले मारेको जनावरमाथि उभिंदा देखिन्छ। तँ जब आराम गर्न ढल्किन्छस तँ सिंह जस्तै देखिन्छस् अनि कसैले तेरो विरोध गर्ने साहस गर्दैन।
Numbers 23:24
मानिसहरू सिंह झैं बलिया छन् सिंह झैं लडछन्। अनि आफ्नो शत्रुलाई परास्त नपारे सम्म त्यो सिंह विश्राम गर्दैन। अनि त्यो सिंहले विश्राम नै लिंदैन जब सम्म आफ्नो शत्रु ती मानिसहरूको रगत पिउँदैन।”
Numbers 24:9
“विश्राममा तिनीहरू सिंह झैं सुत्नेछन् अनि सिंह झैं-तिनीहरूलाई कसले बिउँझाउने? “तिनीहरूलाई आशिर्वाद दिने आशीषित हुन् अनि तिनीहरूलाई सराप्ने श्रापित हुन्।”
Revelation 5:5
तर अग्रजहरु मध्ये एक जनाले मलाई भने, “नरोऊ! यहूदाका परिवार समूहबाट सिंहले विजय प्राप्त गर्यो। उनी दाऊदका सन्तान हुनुहुन्छ। उहाँ त्यो बेह्रिएको चर्मपत्र अनि त्यसका सातवटा मोहर खोल्ने योग्यको हुनुहुन्छ।”