2 Chronicles 23:7
लेवीहरू राजाको समीपमा बस्नु पर्छ। हरेक मानिससँग आफ्नो तरवार हुनु पर्छ। यदि कोही व्यक्ति मन्दिर भित्र पस्ने चेष्टा गर्छ भने त्यस व्यक्तिलाई मारि दिनु। तिनी जहाँ कही गए ता पनि तिमीहरू राजाको साथ रहनु पर्छ।”
And the Levites | וְהִקִּיפוּ֩ | wĕhiqqîpû | veh-hee-kee-FOO |
shall compass | הַלְוִיִּ֨ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
אֶת | ʾet | et | |
king the | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
round about, | סָבִ֗יב | sābîb | sa-VEEV |
every man | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
weapons his with | וְכֵלָ֣יו | wĕkēlāyw | veh-hay-LAV |
in his hand; | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
cometh else whosoever and | וְהַבָּ֥א | wĕhabbāʾ | veh-ha-BA |
into | אֶל | ʾel | el |
house, the | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
death: to put be shall he | יוּמָ֑ת | yûmāt | yoo-MAHT |
but be | וִֽהְי֥וּ | wihĕyû | vee-heh-YOO |
ye with | אֶת | ʾet | et |
king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
when he cometh in, | בְּבֹא֥וֹ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
goeth he when and out. | וּבְצֵאתֽוֹ׃ | ûbĕṣēʾtô | oo-veh-tsay-TOH |