2 Chronicles 23:4
अब तिमीहरूले गर्नु पर्ने यही होः तिमीहरू मध्ये एक तिहाइ पूजाहारी अनि लेवीहरू जो विश्रामको दिनमा काममा जान्छन्, तिनीहरूले द्वारहरूको रक्षा गर्ने छन्।
2 Chronicles 23:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;
American Standard Version (ASV)
This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;
Bible in Basic English (BBE)
This is what you are to do: let a third of you, of the priests and Levites, who come in on the Sabbath, keep the doors;
Darby English Bible (DBY)
This is the thing which ye shall do: a third part of you that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be keepers of the doors;
Webster's Bible (WBT)
This is the thing that ye shall do: A third part of you entering on the sabbath, of the priests, and of the Levites, shall be porters of the doors;
World English Bible (WEB)
This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;
Young's Literal Translation (YLT)
`This `is' the thing that ye do: The third of you, going in on the sabbath, of the priests, and of the Levites, `are' for gatekeepers of the thresholds,
| This | זֶ֥ה | ze | zeh |
| is the thing | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| do; shall ye | תַּֽעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
| A third part | הַשְּׁלִשִׁ֨ית | haššĕlišît | ha-sheh-lee-SHEET |
| of | מִכֶּ֜ם | mikkem | mee-KEM |
| you entering | בָּאֵ֣י | bāʾê | ba-A |
| sabbath, the on | הַשַּׁבָּ֗ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
| of the priests | לַכֹּֽהֲנִים֙ | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
| Levites, the of and | וְלַלְוִיִּ֔ם | wĕlalwiyyim | veh-lahl-vee-YEEM |
| shall be porters | לְשֹֽׁעֲרֵ֖י | lĕšōʿărê | leh-shoh-uh-RAY |
| of the doors; | הַסִּפִּֽים׃ | hassippîm | ha-see-PEEM |
Cross Reference
1 Chronicles 9:25
द्वापालकका आफन्तहरू जो साना शहरहरूमा बस्थे प्रत्येक सात दिनमा आउनु पर्थ्यो मौकामा तिनीहरूलाई सहयोग गर्नु पर्थ्यो। तिनीहरू आउँथे अनि हरेक पल्ट सात दिन सम्म द्वारपालेहरूलाई सघाउँथे।
1 Chronicles 23:3
दाऊदले तीस र्बष अनि त्यस भन्दा अधिक उमेर भएका लेवीहरूको गिन्ती लिए। जम्मा 38,000 लेवीहरू थिए।
1 Chronicles 24:3
दाऊदले एलाजार र ईतामारका परिवार समूहलाई दुइ भिन्न समूहहरूमा विभाजन गरे। दाऊदले यसो गरे की समूहहरूले तिनीहरूलाई गर्न दिइएका कार्यहरू गर्न सकुन्। दाऊदले सादोक र अहीमेलेकको सहायताद्वारा यसो गरे। सादोक एलाजारका सन्तान थिए। तर अहीमेलेक ईतामारका सन्तान थिए।
1 Chronicles 26:13
हरेक परिवारलाई एउटा द्वारको रक्षा गर्न दिइएको थियो। एउटा परिवारको निम्ति द्वार छान्न चिट्ठा लगाएको थियो। जवान र बृद्धहरू प्रति समान व्यवहार गरिन्थ्यो।
Luke 1:8
जब उनको समूहको सेवा गर्ने पालो थियो जकरियाले परमेश्वर अघि मानिसहरूको सेवा पूजाहारी भएर गरे। यस्तै उनको समूहको सेवा गर्ने समय थियो। परमेश्वर