2 Chronicles 22:7
परमेश्वरले त्यसबेला अहज्याहको मृत्यु गराउनु भयो जब तिनी योरामलाई भेट्न गए। अहस्याह आइपुगे अनि योरामसित येहूलाई भेट्न गए येहूका पिताको नाउँ निम्शी थियो। परमप्रभुले आहाबका परिवारलाई नष्ट गर्न येहूलाई चुन्नु भयो।
And the destruction | וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים | ûmēʾĕlōhîm | oo-may-ay-loh-HEEM |
of Ahaziah | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
was | תְּבוּסַ֣ת | tĕbûsat | teh-voo-SAHT |
of God | אֲחַזְיָ֔הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
by coming | לָב֖וֹא | lābôʾ | la-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
Joram: | יוֹרָ֑ם | yôrām | yoh-RAHM |
for when he was come, | וּבְבֹא֗וֹ | ûbĕbōʾô | oo-veh-voh-OH |
he went out | יָצָ֤א | yāṣāʾ | ya-TSA |
with | עִם | ʿim | eem |
Jehoram | יְהוֹרָם֙ | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
against | אֶל | ʾel | el |
Jehu | יֵה֣וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
the son | בֶן | ben | ven |
Nimshi, of | נִמְשִׁ֔י | nimšî | neem-SHEE |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | מְשָׁח֣וֹ | mĕšāḥô | meh-sha-HOH |
anointed had | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to cut off | לְהַכְרִ֖ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Ahab. | אַחְאָֽב׃ | ʾaḥʾāb | ak-AV |