2 Chronicles 14:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 14 2 Chronicles 14:6

2 Chronicles 14:6
आसाले यहूदामा त्यो समय सुदृढ शहरहरू निर्माण गरे जब यहूदामा शान्ति थियो। आसाले यी वर्षहरूमा कुनै युद्ध गर्नु परेन किनभने परमप्रभुले तिनलाई शान्ति प्रदान गर्नु भएको थियो।

2 Chronicles 14:52 Chronicles 142 Chronicles 14:7

2 Chronicles 14:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

American Standard Version (ASV)
And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.

Bible in Basic English (BBE)
He made walled towns in Judah, for the land was quiet and there were no wars in those years, because the Lord had given him rest.

Darby English Bible (DBY)
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.

Webster's Bible (WBT)
And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

World English Bible (WEB)
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.

Young's Literal Translation (YLT)
And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.

And
he
built
וַיִּ֛בֶןwayyibenva-YEE-ven
fenced
עָרֵ֥יʿārêah-RAY
cities
מְצוּרָ֖הmĕṣûrâmeh-tsoo-RA
in
Judah:
בִּֽיהוּדָ֑הbîhûdâbee-hoo-DA
for
כִּֽיkee
the
land
שָׁקְטָ֣הšoqṭâshoke-TA
had
rest,
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
no
had
he
and
וְאֵיןwĕʾênveh-ANE
war
עִמּ֤וֹʿimmôEE-moh
in
those
מִלְחָמָה֙milḥāmāhmeel-ha-MA
years;
בַּשָּׁנִ֣יםbaššānîmba-sha-NEEM
because
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
the
Lord
כִּֽיkee
had
given
him
rest.
הֵנִ֥יחַhēnîaḥhay-NEE-ak
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

2 Chronicles 15:15
यहूदाका सबै मानिसहरू शपथबारे खुशी थिए। किनभने तिनीहरूले आफ्ना हृदयबाट प्रतिज्ञा गरेका थिए। तिनीहरूले आफ्ना सम्पूर्ण हृदयले परमेश्वरको अनुसरण गरे। तिनीहरूले परमेश्वरलाई खोजे अनि उहाँलाई पाए। यसरी परमप्रभुले सबै देशमा तिनीहरूलाई शान्ति प्रदान गर्नु भयो।

Job 34:29
तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई सहयोग नदिने निर्णय लिनुभयो भने कसैले पनि परमेश्वरको दोषको न्याय गर्न सक्तैन। यदि परमेश्वरले आफूलाई मानिसहरूदेखि लुकाउनु हुन्छ भने तब कसैले पनि उहाँलाई भेट्न सक्ने छैन। परमेश्वर प्रत्येक मानिस र जाति माथिका शासक हुनुहुन्छ।

1 Chronicles 22:9
तर तिम्रो छोराहरू मध्ये एकजना जो शान्ति प्रिय व्यक्ति हो। म शान्तिको समय प्रदान गर्नेछु। त्यसका वरिपरिका शत्रुहरूले त्यसलाई आक्रमण गर्ने छैनन्। त्यसको नाउँ सुलेमान हो। म इस्राएललाई उ राजा भएको समयमा शान्ति र आरम प्रदान गर्नेछु।

Psalm 46:9
परमप्रभुले पृथ्वीमा कतैपनि युद्धहरू रोक्न सकनु हुन्छ। उहाँले सिपाहीहरूका धनु भाँच्न सक्नु हुन्छ, तिनीहरूका भालाहरू छरपस्ट पारेर तिनीहरूका ढालहरू जलाई दिनुहुन्छ।

2 Chronicles 11:5
रहबाम यरूशलेममा बस्थे। तिनले आक्रमणको विरूद्ध रक्षा गर्नका निम्ति यहूदामा मजबूत शहरहरू बसाले।

2 Chronicles 8:2
त्यसपछि सुलेमानले फेरि ती शहरहरू बनाए जो हूरामले तिनलाई दिएका थिए। अनि सुलेमानले इस्राएलका केही मानिसहरूलाई ती शहरूहरूमा बस्ने अनुमति दिए।

1 Kings 5:4
तर अहिले परमप्रभु मेरा परमेश्वरले मेरो देशको चारैतिर मलाई शान्ति दिनुभएकोछ। अब मेरो कोही शत्रु छैनन्। मेरा प्रजाहरू संकटमा छैनन्।

Judges 5:31
हे परमप्रभु, तपाईंका समस्त शत्रुहरूको यसरी नै मृत्यु होस्! अनि समस्त मानिसहरू जो तपाईं प्रति प्रेम गर्छन्, झुल्कँदो सूर्य जस्तै शक्तिशाली बनुन्!”यसरी त्यो भूमिमा चालीस वर्षसम्म शान्ति रह्यो।

Judges 3:30
यसर्थ त्यस दिनदेखि इस्राएलका मानिसहरूले मोआबका मानिसहरू माथि शासन गर्न थाले। अनि त्यो भूमिमा 80 वर्षसम्म शान्ति भईरह्यो।

Judges 3:11
यसरी त्यो भूमि कनजका छोरा ओत्निएलको मृत्यु नभए सम्म चालीस वर्षको निम्ति शान्तिसित रह्यो।

Joshua 23:1
परमप्रभुले इस्राएलीहरूलाई तिनीहरूका वरिपरि भएका शत्रुहरूबाट शान्ति प्रदान गर्नु भयो। परमप्रभुले इस्राएललाई सुरक्षित तुल्याउनु भयो। धेरै वर्ष बितेर गए, अनि यहोशू अत्यन्त बृद्ध भए।