1 Samuel 4:20
जब तिनी मर्नै लागेकी थिईन्, तिनलाई स्याहार्ने आइमाईहरूले तिनलाई भने, “नडराऊ! तिम्रो एउटा छोरा भयो।”तर एलीकी बुहारीलाई त्यस सुखको खबरले कुनै असर गरेन।
And about the time | וּכְעֵ֣ת | ûkĕʿēt | oo-heh-ATE |
of her death | מוּתָ֗הּ | mûtāh | moo-TA |
stood that women the | וַתְּדַבֵּ֙רְנָה֙ | wattĕdabbērĕnāh | va-teh-da-BAY-reh-NA |
by her said | הַנִּצָּב֣וֹת | hanniṣṣābôt | ha-nee-tsa-VOTE |
unto | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
her, Fear | אַל | ʾal | al |
not; | תִּֽירְאִ֖י | tîrĕʾî | tee-reh-EE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
thou hast born | בֵ֣ן | bēn | vane |
a son. | יָלָ֑דְתְּ | yālādĕt | ya-LA-det |
answered she But | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not, | עָֽנְתָ֖ה | ʿānĕtâ | ah-neh-TA |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
did she regard | שָׁ֥תָה | šātâ | SHA-ta |
לִבָּֽהּ׃ | libbāh | lee-BA |