1 Samuel 3:2
एली लगभग अन्धा जस्तै भइसकेका थिए। एक रात तिनी ओछ्यानमा पल्टिरहेका थिए।
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
time, that at | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
when | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Eli | וְעֵלִ֖י | wĕʿēlî | veh-ay-LEE |
was laid down | שֹׁכֵ֣ב | šōkēb | shoh-HAVE |
place, his in | בִּמְקוֹמ֑וֹ | bimqômô | beem-koh-MOH |
and his eyes | וְעֵינָו֙ | wĕʿênāw | veh-ay-NAHV |
began | הֵחֵ֣לּוּ | hēḥēllû | hay-HAY-loo |
dim, wax to | כֵה֔וֹת | kēhôt | hay-HOTE |
that he could | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | יוּכַ֖ל | yûkal | yoo-HAHL |
see; | לִרְאֽוֹת׃ | lirʾôt | leer-OTE |