1 Peter 3:6
म ‘सारा’ जस्ती स्त्रीहरुको विषयमा बात गरिरहेछु। तिनले आफ्ना पति अब्राहामको आज्ञा पालन गरिन्। अनि तिनलाई आफ्ना मालिक मानिन्। अनि तिमी स्त्रीहरु ‘सारा’-का साँचो सन्तानहरु हौ, यदि तिमीहरुले सुकर्म गरेकी छौ अनि भयभीत भएकी छैनौ भने।
Even as | ὡς | hōs | ose |
Sara | Σάῤῥα | sarrha | SAHR-ra |
obeyed | ὑπήκουσεν | hypēkousen | yoo-PAY-koo-sane |
τῷ | tō | toh | |
Abraham, | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
calling | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
lord: | καλοῦσα | kalousa | ka-LOO-sa |
whose | ἧς | hēs | ase |
daughters | ἐγενήθητε | egenēthēte | ay-gay-NAY-thay-tay |
ye are, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
well, do ye as long as | ἀγαθοποιοῦσαι | agathopoiousai | ah-ga-thoh-poo-OO-say |
and | καὶ | kai | kay |
not are | μὴ | mē | may |
afraid | φοβούμεναι | phoboumenai | foh-VOO-may-nay |
with any | μηδεμίαν | mēdemian | may-thay-MEE-an |
amazement. | πτόησιν | ptoēsin | PTOH-ay-seen |