1 Kings 7:17 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Kings 1 Kings 7 1 Kings 7:17

1 Kings 7:17
तब उनले जालीहरू मुकुटहरू ढाक्न साङ्गलीहरू बनाए। उसले प्रत्येक मुकुटमाथि सातवटा राखे।

1 Kings 7:161 Kings 71 Kings 7:18

1 Kings 7:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

American Standard Version (ASV)
There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Bible in Basic English (BBE)
There were nets of open-work for the crowns on the tops of the pillars, a net of open-work for one and a net of open-work for the other.

Darby English Bible (DBY)
[and] nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

Webster's Bible (WBT)
And nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

World English Bible (WEB)
There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Young's Literal Translation (YLT)
Nets of net-work, wreaths of chain-work `are' for the chapiters that `are' on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

And
nets
שְׂבָכִ֞יםśĕbākîmseh-va-HEEM
of
checker
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work,
שְׂבָכָ֗הśĕbākâseh-va-HA
and
wreaths
גְּדִלִים֙gĕdilîmɡeh-dee-LEEM
chain
of
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work,
שַׁרְשְׁר֔וֹתšaršĕrôtshahr-sheh-ROTE
for
the
chapiters
לַכֹּ֣תָרֹ֔תlakkōtārōtla-KOH-ta-ROTE
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
were
upon
עַלʿalal
top
the
רֹ֣אשׁrōšrohsh
of
the
pillars;
הָֽעַמּוּדִ֑יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
seven
שִׁבְעָה֙šibʿāhsheev-AH
one
the
for
לַכֹּתֶ֣רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter,
הָֽאֶחָ֔תhāʾeḥātha-eh-HAHT
and
seven
וְשִׁבְעָ֖הwĕšibʿâveh-sheev-AH
for
the
other
לַכֹּתֶ֥רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter.
הַשֵּׁנִֽית׃haššēnîtha-shay-NEET

Cross Reference

Exodus 28:14
शुद्ध सुनका धागोहरू बाटेर दुइवटा साङ्गली बनाऊ र दूई समूहलाई जोडी देऊ।

Exodus 28:22
“न्याय थैलीको निम्ति शुद्ध सुनको साङ्गली बनाऊ। यी साङ्गलीहरू डोरी जस्तै बटारिएको हुनुपर्छ।

Exodus 28:24
दुइवटा सुनको डोरीहरू दुइवटा मुन्द्रीहरू न्यायको थैलीमाथि छेउमा जोडी देऊ।

Exodus 39:15
न्यायको छाती-पाताको निम्ति कर्मीहरूले शुद्ध सुनका दुइवटा साङ्गली बनाए। ती साँङ्गलीहरू डोरी झैं बटारिएका थिए।

2 Kings 25:17
दुवै खाँबाहरू एकै प्रकारको आकृत्तिका थिए। ठूलो काँसाको खडकुँलो, गाडीहरू जसलाई परमप्रभुको मन्दिरका लागि सलेमानले बनाएका थिए।यी चीजहरूको काँसा जोख्दा साह्रै नै गह्रौ थियो।