1 Kings 3:27
तब राजा सुलेमानले भने, “नानीलाई नकाट! यसलाई पहिलो आइमाईलाई दिइहाल। ऊ नै असली आमा हो।”
1 Kings 3:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
American Standard Version (ASV)
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king made answer and said, Give her the child, and do not put it to death; she is the mother of it.
Darby English Bible (DBY)
And the king answered and said, Give this one the living child, and in no wise put it to death: she is its mother.
Webster's Bible (WBT)
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother of it.
World English Bible (WEB)
Then the king answered, Give her the living child, and in no way kill it: she is the mother of it.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king answereth and saith, `Give ye to her the living child, and put it not at all to death; she `is' its mother.'
| Then the king | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| answered | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| said, and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Give | תְּנוּ | tĕnû | teh-NOO |
| her | לָהּ֙ | lāh | la |
| the living | אֶת | ʾet | et |
| child, | הַיָּל֣וּד | hayyālûd | ha-ya-LOOD |
| and in no | הַחַ֔י | haḥay | ha-HAI |
| wise | וְהָמֵ֖ת | wĕhāmēt | veh-ha-MATE |
| slay | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| she it: | תְמִיתֻ֑הוּ | tĕmîtuhû | teh-mee-TOO-hoo |
| is the mother | הִ֖יא | hîʾ | hee |
| thereof. | אִמּֽוֹ׃ | ʾimmô | ee-moh |