1 Kings 22:28
तब मीकायाले ठूलो स्वरमा भने, “यदि तपाईं लडाईंबाट सुरक्षित फर्केर आउनु भयो भने यो प्रमाण हुन्छ कि परमप्रभुले म द्वारा बोल्नु भएको होइन्। उसले यो पनि भने, “मानिसहरू तिमीहरू सबैले सुन!”
And Micaiah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | מִיכָ֔יְהוּ | mîkāyĕhû | mee-HA-yeh-hoo |
If | אִם | ʾim | eem |
thou return | שׁ֤וֹב | šôb | shove |
all at | תָּשׁוּב֙ | tāšûb | ta-SHOOV |
in peace, | בְּשָׁל֔וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
the Lord | לֹֽא | lōʾ | loh |
not hath | דִבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
by me. And he said, | בִּ֑י | bî | bee |
Hearken, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
O people, | שִׁמְע֖וּ | šimʿû | sheem-OO |
every | עַמִּ֥ים | ʿammîm | ah-MEEM |
one of you. | כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |