1 Kings 11:2
बितेको समयमा इस्राएलका मानिसहरूलाई परमप्रभुले भन्नु भएको थियो, “तिमीहरूले अर्को राष्ट्रका मानिसहरूसँग विवाह गर्नु हुँदैन। यदि तिमीले गर्यौ भने त्यहाँका मानिसहरूले उनीहरूकै देवताहरूको अनुसरण गर्न वाध्य गर्छन्।” तर सुलेमान ती सबै आइमाईहरूको प्रेममा परे।
Of | מִן | min | meen |
the nations | הַגּוֹיִ֗ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
concerning which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
said | יְהוָה֩ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Ye shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
in go | תָבֹ֣אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
to them, neither | בָהֶ֗ם | bāhem | va-HEM |
they shall | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
come in | לֹֽא | lōʾ | loh |
surely for you: unto | יָבֹ֣אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
they will turn away | בָכֶ֔ם | bākem | va-HEM |
אָכֵן֙ | ʾākēn | ah-HANE | |
your heart | יַטּ֣וּ | yaṭṭû | YA-too |
after | אֶת | ʾet | et |
their gods: | לְבַבְכֶ֔ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
Solomon | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
clave | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
unto these in love. | בָּהֶ֛ם | bāhem | ba-HEM |
דָּבַ֥ק | dābaq | da-VAHK | |
שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH | |
לְאַֽהֲבָֽה׃ | lĕʾahăbâ | leh-AH-huh-VA |