1 Corinthians 6:19
तिमीले बुझ्नु पर्छ कि तिम्रो शरीर पवित्र आत्माको मंदिर हो। पवित्र आत्मा तिमी भित्र छ। परमेश्वरबाट तिमीले त्यो पवित्र आत्मा पाएकाछौ यसकारण तिमी आफ्नो मालिक होइनौ।
1 Corinthians 6:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
American Standard Version (ASV)
Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;
Bible in Basic English (BBE)
Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves;
Darby English Bible (DBY)
Do ye not know that your body is [the] temple of the Holy Spirit which [is] in you, which ye have of God; and ye are not your own?
World English Bible (WEB)
Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,
Young's Literal Translation (YLT)
Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,
| What? | ἢ | ē | ay |
| know ye | οὐκ | ouk | ook |
| not | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| your | τὸ | to | toh |
| σῶμα | sōma | SOH-ma | |
| body | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| is | ναὸς | naos | na-OSE |
| the temple | τοῦ | tou | too |
| of the | ἐν | en | ane |
| Holy | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| Ghost | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
| in is which | πνεύματός | pneumatos | PNAVE-ma-TOSE |
| you, | ἐστιν | estin | ay-steen |
| which | οὗ | hou | oo |
| ye have | ἔχετε | echete | A-hay-tay |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
| and | καὶ | kai | kay |
| ye are | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἐστὲ | este | ay-STAY |
| your own? | ἑαυτῶν; | heautōn | ay-af-TONE |
Cross Reference
1 Corinthians 3:16
तिमीहरूले बुझ्नु पर्छ कि तिमीहरू परमेश्वरका मन्दिर हौ। तिमीहरूभित्र परमेश्वरको आत्माले बास गर्छ।
2 Corinthians 6:16
परमेश्वरको मन्दिर र मूर्तिहरूसित सम्झौता हुन सक्तैन। अनि हामी जीवित परमेश्वरका मन्दिर हौं। जस्तो परमेश्वर भन्नु हुन्छः“म तिमीहरूसित बस्छु, तिनीहरूसितै हिंड्छु म तिमीहरूका परमेश्वर हुनेछु अनि तिनीहरू मेरा मानिसहरू हुनेछन्।”
1 Peter 2:5
तिमीहरु पनि सजीव पत्थरहरु जस्तै छौ। परमेश्वरले एक आध्यात्मिक मन्दिर निर्माण गर्नलाई तिमीहरुलाई उपयोग गर्दै हुनुहुन्छ। तिमीहरुले त्यस मन्दिरमा पवित्र पूजाहारीहरुको रुपमा आत्मिक बलि चढाऊ जुन येशू ख्रीष्टबाट परमेश्वरलाई स्वीकार्य हुनेछ।
Ephesians 2:21
त्यो सम्पूर्ण भवन ख्रीष्टमा गाँसिएको छ। यो प्रभुमा पवित्र मन्दिर बनेर बढदछ।
John 2:21
वास्तवमा मन्दिरको संदर्भ येशूलाई आफ्नो शरीरसंग थियो।
Romans 14:7
हो, हमी सबैजना प्रभुको लागि बाँच्दछौं। हामी आफ्नै निम्ति बाँच्दैनौं अथवा आफ्नै निम्ति मर्दैनौं पनि ।
1 Kings 20:4
इस्राएलका राजाले उत्तर दिए, “महाराज, मेरा मालिक म सहमत छु कि म अहिले तिम्रो हुँ अनि मसित भएको प्रत्येक वस्तु तिम्रो हो।”
1 Corinthians 6:15
तिमीहरूको शरीरहरू ख्रीष्टका अंगहरू हुन् यो कुरो तिमीहरूलाई थाहा छ। यसैले मैले ख्रीष्टका अंगहरूलाई कुनै वेश्याको अंगसित एक बनाउनु हुदैंन।
Titus 2:14
उहाँले स्वयंलाई जम्मै दुष्ट्याइँबाट हामीलाई मुक्ति दिन समपर्ण गर्नु भयो। हामीलाई केवल उहाँका मानिस तुल्याउन अनि जो सदैव असल कुराहरू गर्न उत्सुक रहने तुल्याउन उहाँले प्राण त्याग्नु भयो।
1 Chronicles 29:14
“सबै सत्य कुराहरू चाँहि म अनि मेरा मानिसहरूबाट आएका होइनन्। यी सबै कुराहरू तपाईबाट मात्र आएका हुन्। हामी केवल तपाईबाट आएका कुराहरू तपाईलाई नै अर्पण गरिरहेकाछौं।
Psalm 100:3
परमप्रभु नै हाम्रा परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने जान। उहाँले हामीलाई रच्नु भयो अनि हामी उहाँका मानिसहरू हौं, हामी उहाँका भेंडा हौं।
2 Corinthians 5:15
ख्रीष्टले सबैको लागि प्राण दिनु भयो जसमा कि अब उसो जो बाँचेकाछन् तिनीहरू आफ्नोलागि मात्र बाँच्न हुँदैन। उहाँले तिनीहरूकै लागि प्राण दिनुभयो औ तिनीहरूकोलागि बौरयाइनु भयो, यसर्थ ती मानिसहरू उहाँ लागि बाँच्नु पर्छ।
Psalm 12:4
ती मानिसहरूले भन्छन्, “हामी ठीक असत्य कुरा गर्नेछौं अनि त्यो अत्यन्त मुख्य हुँदछ। के भन्नु पर्ने हामी जान्दछौं, यसैले हाम्रो कोही पनि स्वामी छैनन्।”