1 Corinthians 10:27
यदि कुनै विश्वास नगर्ने मानिसले तिमीलाई उसित भोजन गर्न बोलाउला अनि तिमी जान चाहन्छौ भने तिम्रो अधिल्तिर जे राखिन्छ खाऊ। खानु उचित छ अथवा छैन भन्ने प्रश्न नगर।
1 Corinthians 10:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
American Standard Version (ASV)
If one of them that believe not biddeth you `to a feast', and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience' sake.
Bible in Basic English (BBE)
If a Gentile makes a feast for you, and you are pleased to go as a guest, take whatever is put before you, without question of right or wrong.
Darby English Bible (DBY)
But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake.
World English Bible (WEB)
But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
Young's Literal Translation (YLT)
and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;
| εἰ | ei | ee | |
| If | δέ | de | thay |
| any | τις | tis | tees |
| of them that believe | καλεῖ | kalei | ka-LEE |
| not | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| bid | τῶν | tōn | tone |
| you | ἀπίστων | apistōn | ah-PEE-stone |
| to a feast, and | καὶ | kai | kay |
| ye be disposed | θέλετε | thelete | THAY-lay-tay |
| go; to | πορεύεσθαι | poreuesthai | poh-RAVE-ay-sthay |
| whatsoever | πᾶν | pan | pahn |
| τὸ | to | toh | |
| is set before | παρατιθέμενον | paratithemenon | pa-ra-tee-THAY-may-none |
| you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| eat, | ἐσθίετε | esthiete | ay-STHEE-ay-tay |
| question asking | μηδὲν | mēden | may-THANE |
| no | ἀνακρίνοντες | anakrinontes | ah-na-KREE-none-tase |
| for | διὰ | dia | thee-AH |
| conscience sake. | τὴν | tēn | tane |
| συνείδησιν | syneidēsin | syoon-EE-thay-seen |
Cross Reference
Luke 5:29
तब लेवीले येशूका निम्ति आफ्नो घरमा ठूलो भोजको आयोजन गरे। त्यहाँ कर उठाउनेहरू र अरू मानसहरूको पनि ठूलो भीड थियो जो तिनीहरूसंगै मेजमा खाँदथे,
Luke 10:7
शान्त घरमा बस, मानिसहरूले जे खाना-पिउन दिन्छन्, खाऊ। किनभने कर्मचारीले आफ्नो ज्याला पाउनु योग्यको हुन्छ। अर्को घरमा बस्नलाई पहिलो घर नछोड।
Luke 15:23
त्यो मोटो बाछा ल्याऊ, त्यसलाई मार अनि हामी खाएर भोज मनाउँछौं।
Luke 19:7
सबै मानिसहरूले यो देखो। तिनीहरू यसो भन्दै विरोध गर्न लागे, “हेर येशू कस्ता मानिससंग बस्न जानु हुँदैंछ? जक्कै पापी हो।”
1 Corinthians 5:9
मैले आफ्नो पत्रमा तिमीहरूलाई व्यभिचारको संगतदेखि अलग बस्नु भनेर लेखेको थिएँ।
1 Corinthians 10:25
मासु पसलमा के बेचिन्छ? विवेकको खातिर केही सोधपुछ नगरी त्यो खायो।
2 Corinthians 1:13
हामी तिमीहरूलाई तिनै कुराहरू मात्र लेख्छौं जुन तिमीहरूले सम्पूर्ण रूपले पढ्न र बुझ्न सक्छौ। अनि म आशा गर्छु तिमीहरूले पूरै बुझ्नेछौ।
2 Corinthians 4:2
तर हामीले गुप्त र लज्जाजनक तरिका त्यागेका छौं। हामी छल कपट प्रयोग गर्दैनौं र परमेश्वरको शिक्षा परिवर्त्तन गर्दैनौं। अहँ! ठयाम्मै गर्दैनौं। हामी सत्य र सजिलोसित बुझाउँछौं। हामी को हौं भन्ने कुरो मानिसहरूलाई हामी यसरी नै देखाउँछौं। अनि हामी अनि परमेश्वर समक्ष हामी कस्तो मानिस हौं त्यो पनि उनीहरूले आफ्नो हृदयमा जान्न सक्छन्।
2 Corinthians 5:11
परमप्रभुको डरको अर्थ हामी जान्दछौं। यसरकारण मानिसलाई सत्य ग्रहण गर्न हामी सघाउँछौं। हामी वास्तवमा के हौं, परमेश्वर जान्नुहुन्छ। अनि म आशा गर्छु तिमीहरू पनि आफ्नो हृदयमा हामीलाई जान्दछौ।