1 Chronicles 27:24
योआब, सरूयाहका छोराले मानिसहरू गन्ती गर्न शुरू गरे, तर तिनले सकेनन्। परमेश्वर इस्राएलका मानिसहरूसित क्रोधित हुनु भयो। त्यसै कारणले गर्दा राजा दाऊदको इतिहासको पुस्तकमा मानिसहरूको संख्या लेखिएन।
Joab | יוֹאָ֨ב | yôʾāb | yoh-AV |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Zeruiah | צְרוּיָ֜ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
began | הֵחֵ֤ל | hēḥēl | hay-HALE |
to number, | לִמְנוֹת֙ | limnôt | leem-NOTE |
finished he but | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not, | כִלָּ֔ה | killâ | hee-LA |
because there fell | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
wrath | בָזֹ֛את | bāzōt | va-ZOTE |
it for | קֶ֖צֶף | qeṣep | KEH-tsef |
against | עַל | ʿal | al |
Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
was the number | עָלָה֙ | ʿālāh | ah-LA |
put | הַמִּסְפָּ֔ר | hammispār | ha-mees-PAHR |
account the in | בְּמִסְפַּ֥ר | bĕmispar | beh-mees-PAHR |
of the chronicles | דִּבְרֵֽי | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of king | לַמֶּ֥לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
David. | דָּוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |