1 Chronicles 11:7
तब दाऊदले किल्लामा आफ्ना घर बनाए। त्यसै कारणले यसलाई दाऊदको शहर नाउँ दिइएको हो।
1 Chronicles 11:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
American Standard Version (ASV)
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.
Bible in Basic English (BBE)
And David took the strong tower for his living-place, so it was named the town of David.
Darby English Bible (DBY)
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.
Webster's Bible (WBT)
And David dwelt in the castle; therefore they called it, The city of David.
World English Bible (WEB)
David lived in the stronghold; therefore they called it the city of David.
Young's Literal Translation (YLT)
And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, `City of David;'
| And David | וַיֵּ֥שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
| dwelt | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
| in the castle; | בַּמְצָ֑ד | bamṣād | bahm-TSAHD |
| therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֥ן | kēn | kane | |
| they called | קָֽרְאוּ | qārĕʾû | KA-reh-oo |
| it the city | ל֖וֹ | lô | loh |
| of David. | עִ֥יר | ʿîr | eer |
| דָּוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |
Cross Reference
2 Samuel 5:7
तर दाऊदले सियोन कै किल्ला जिते। त्यस किल्लालाई दाऊद शहर बनाइयो।)
1 Chronicles 11:5
जो मानिसहरू बस्थे तिनीहरूले दाऊदलाई भने, “तपाई हाम्रो शहर भित्र आउन सक्नु हुन्न।” तर दाऊदले ती मानिसहरूलाई परास्त गरिदिए। दाऊदले सियोनको किल्ला लिए। यो स्थान दाऊदको शहर बन्यो।
Psalm 2:6
अनि यसो गर्दा, ती अन्य अगुवाहरू डराउँछन्।