1 Kings 1:8
तर धेरै मानिसहरू अदोनियाहले गरेको कामसँग सहमत थिएनन् उनीहरू दाऊदका नै भक्त थिए। उनीहरू पूजाहारी सादोक, यहोयादाका छोरा बनायाह, नातान अगमवक्ता, शिमी, रेई अनि राजा दाऊदका विशेष अगंरक्षकहरू थिए। यसर्थ यी मानिसहरू अदोनियाहको पक्षमा भएनन्।
1 Kings 1:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
American Standard Version (ASV)
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah.
Bible in Basic English (BBE)
But Zadok the priest, and Benaiah, the son of Jehoiada, and Nathan the prophet and Shimei and Rei, and David's men of war did not take the side of Adonijah.
Darby English Bible (DBY)
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men whom David had, were not with Adonijah.
Webster's Bible (WBT)
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
World English Bible (WEB)
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
Young's Literal Translation (YLT)
and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty ones whom David hath, have not been with Adonijah.
| But Zadok | וְצָד֣וֹק | wĕṣādôq | veh-tsa-DOKE |
| the priest, | הַ֠כֹּהֵן | hakkōhēn | HA-koh-hane |
| and Benaiah | וּבְנָיָ֨הוּ | ûbĕnāyāhû | oo-veh-na-YA-hoo |
| son the | בֶן | ben | ven |
| of Jehoiada, | יְהֽוֹיָדָ֜ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
| and Nathan | וְנָתָ֤ן | wĕnātān | veh-na-TAHN |
| the prophet, | הַנָּבִיא֙ | hannābîʾ | ha-na-VEE |
| Shimei, and | וְשִׁמְעִ֣י | wĕšimʿî | veh-sheem-EE |
| and Rei, | וְרֵעִ֔י | wĕrēʿî | veh-ray-EE |
| and the mighty men | וְהַגִּבּוֹרִ֖ים | wĕhaggibbôrîm | veh-ha-ɡee-boh-REEM |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| belonged to David, | לְדָוִ֑ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| were | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| not | הָי֖וּ | hāyû | ha-YOO |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Adonijah. | אֲדֹֽנִיָּֽהוּ׃ | ʾădōniyyāhû | uh-DOH-nee-YA-hoo |
Cross Reference
1 Kings 4:18
एलाका छोरा शिमी बिन्यामीनका राजपाल थिए।
2 Samuel 23:8
तहकमोनि योशैब्बश्शेबेतका अधिकारमा भएका सिपाहीका नामहरू यसप्रकार छन। दाऊदका योशैब्बश्शेबेत तीनजना वीरहरूका कप्तान थिए। योशैब्बश्शेबेतले एकैचोटिमा 800 मानिसहरूलाई मारे।
2 Samuel 20:25
शेबा सचिव थिए। सादोक र एबीयातार दुवै पूजाहारी थिए।
Zechariah 12:13
लेवी कुलका मानिसहरू अनि पत्नीहरू पनि अलग-अलग, एकलै-एकलै रूनेछन्। शिमी घरानाको मानिसहरू र पत्नीहरू पनि अलग-अलग रूनेछन्।
Ezekiel 44:15
“सबै पूजाहारीहरू लेवी कुल समूहका हुन्। तर जब इस्राएलका मानिसहरू मेरो विरूद्धमा फर्के त्यतिबेला केवल सादोक परिवारका पूजाहारीहरूले मात्र मेरो पवित्र ठाँउको हेरचाह गरे। यसकारण सादोकको परिवारले मलाई भेटी ल्याउने छ। तिनीहरू मेरो अघाडी उभिनेछन् अनि आफ्नो बलि चढाएको पशुहरूको बोसो अनि रगत मलाई भेटी चढाउनेछन्।” परमप्रभु मेरो मालिकले यसो भन्नुभयो।
1 Chronicles 27:5
तेस्रो सेनापति बनायाह यहोयादाका छोरा बनायाह तेस्रो महीनाका निम्ति सेनापति थिए। यहोयादा मुख्य पूजाहारी थिए। बनायाहको समूहमा 24,000 मानिसहरू थिए।
1 Chronicles 11:10
यो सूची दाऊदका विशेष सेनापतिहरूको हो। यी बीरहरू दाऊदसित तिनका राज्यमा अति शक्तिशाली बने। तिनीहरू र इस्राएलका सबै मानिसहरूले दाऊदलाई सहयोग गरे अनि तिनलाई राजा बनाए। यो परमेश्वरले वचन दिनु भए जस्तै भयो।
1 Kings 2:35
तब सुलेमानले यहोयादाका छोरा बनायाहलाई योआबको ठाउँमा सेनाको सेनापति बनाए। सुलेमानले एबीयातारको ठाउँमा सादोकलाई नयाँ पूजाहारीको पदमा नियुक्त पनि गरे।
2 Samuel 12:1
परमप्रभुले नातानलाई दाऊदकहाँ पठाउनुभयो। नातान दाऊदकहाँ गए। नातानले भने, “एउटा शहरमा दुइजना मानिसहरू थिए। एकजना धनी अर्को एकजना गरिब।
2 Samuel 8:17
अहीतूबका छोरा सादोक र एबीयातारका छोरा अहीमेलेक पूजाहारीहरू थिए। सरायाह सचिव थिए।
2 Samuel 7:2
राजा दाऊदले नातान अगमवक्तालाई भने, “हेर्नुहोस्, म देवदारको काठले बनेको सुन्दर घरमा छु तर परमेश्वरको पवित्र सन्दूक भने पालमा छ। हामीले पवित्र सन्दूकको निम्त सुन्दर भवन बनाउनु पर्छ।”