Ezra 9:8 in Misc

Misc Misc Bible Ezra Ezra 9 Ezra 9:8
Ezra 9:7Ezra 9Ezra 9:9

Ezra 9:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

American Standard Version (ASV)
And now for a little moment grace hath been showed from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Bible in Basic English (BBE)
And now for a little time grace has come to us from the Lord our God, to let a small band of us get free and to give us a nail in his holy place, so that our God may give light to our eyes and a measure of new life in our prison chains.

Darby English Bible (DBY)
And now for a little space there hath been favour from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Webster's Bible (WBT)
And now for a little space grace hath been shown from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

World English Bible (WEB)
Now for a little moment grace has been shown from Yahweh our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Young's Literal Translation (YLT)
`And now, as a small moment hath grace been from Jehovah our God, to leave to us an escape, and to give to us a nail in His holy place, by our God's enlightening our eyes, and by giving us a little quickening in our servitude;

shewed
And
וְעַתָּ֡הwĕʿattâveh-ah-TA
now
for
a
כִּמְעַטkimʿaṭkeem-AT
little
רֶגַע֩regaʿreh-ɡA
space
הָֽיְתָ֨הhāyĕtâha-yeh-TA
hath
been
תְחִנָּ֜הtĕḥinnâteh-hee-NA
grace
from
מֵאֵ֣ת׀mēʾētmay-ATE
Lord
the
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
our
God,
אֱלֹהֵ֗ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
to
leave
לְהַשְׁאִ֥ירlĕhašʾîrleh-hahsh-EER
escape,
to
remnant
a
us
לָ֙נוּ֙lānûLA-NOO
give
to
and
פְּלֵיטָ֔הpĕlêṭâpeh-lay-TA
us
a
nail
וְלָֽתֶתwĕlātetveh-LA-tet
place,
holy
his
לָ֥נוּlānûLA-noo
in
יָתֵ֖דyātēdya-TADE
lighten
may
our
בִּמְק֣וֹםbimqômbeem-KOME
eyes,
God
קָדְשׁ֑וֹqodšôkode-SHOH
our
that
לְהָאִ֤ירlĕhāʾîrleh-ha-EER
and
give
עֵינֵ֙ינוּ֙ʿênênûay-NAY-NOO
reviving
little
a
אֱלֹהֵ֔ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
us
וּלְתִתֵּ֛נוּûlĕtittēnûoo-leh-tee-TAY-noo
in
our
bondage.
מִֽחְיָ֥הmiḥĕyâmee-heh-YA
מְעַ֖טmĕʿaṭmeh-AT
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃bĕʿabdutēnûbeh-av-doo-tay-NOO