Zephaniah 3:7
നീ എന്നെ ഭയപ്പെട്ടു പ്രബോധനം കൈക്കൊൾക എന്നു ഞാൻ കല്പിച്ചു; എന്നാൽ ഞാൻ അവളെ സന്ദർശിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും അവളുടെ പാർപ്പിടം ഛേദിക്കപ്പെടുകയില്ലായിരുന്നു; എങ്കിലും അവർ ജാഗ്രതയോടെ തങ്ങളുടെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികൾ ഒക്കെയും ചെയ്തുപോന്നു.
I said, | אָמַ֜רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
Surely | אַךְ | ʾak | ak |
thou wilt fear me, | תִּירְאִ֤י | tîrĕʾî | tee-reh-EE |
receive wilt thou | אוֹתִי֙ | ʾôtiy | oh-TEE |
instruction; | תִּקְחִ֣י | tiqḥî | teek-HEE |
so their dwelling | מוּסָ֔ר | mûsār | moo-SAHR |
should not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
off, cut be | יִכָּרֵ֣ת | yikkārēt | yee-ka-RATE |
howsoever | מְעוֹנָ֔הּ | mĕʿônāh | meh-oh-NA |
כֹּ֥ל | kōl | kole | |
I punished | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
them: | פָּקַ֖דְתִּי | pāqadtî | pa-KAHD-tee |
but | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
early, rose they | אָכֵן֙ | ʾākēn | ah-HANE |
and corrupted | הִשְׁכִּ֣ימוּ | hiškîmû | heesh-KEE-moo |
all | הִשְׁחִ֔יתוּ | hišḥîtû | heesh-HEE-too |
their doings. | כֹּ֖ל | kōl | kole |
עֲלִילוֹתָֽם׃ | ʿălîlôtām | uh-lee-loh-TAHM |