Zechariah 6:10
നീ ഹെല്ദായി, തോബീയാവു, യെദായാവു എന്നീ പ്രവാസികളോടു വാങ്ങുക; അവർ ബാബേലിൽനിന്നു വന്നെത്തിയിരിക്കുന്ന സെഫന്യാവിന്റെ മകനായ യോശീയാവിന്റെ വീട്ടിൽ നീ അന്നു തന്നേ ചെല്ലേണം.
Take | לָק֙וֹחַ֙ | lāqôḥa | la-KOH-HA |
of | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
them of the captivity, | הַגּוֹלָ֔ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
even of Heldai, | מֵחֶלְדַּ֕י | mēḥelday | may-hel-DAI |
of | וּמֵאֵ֥ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
Tobijah, | טוֹבִיָּ֖ה | ṭôbiyyâ | toh-vee-YA |
and of | וּמֵאֵ֣ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
Jedaiah, | יְדַֽעְיָ֑ה | yĕdaʿyâ | yeh-da-YA |
which | וּבָאתָ֤ | ûbāʾtā | oo-va-TA |
are come | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
Babylon, from | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
and come | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
thou | וּבָ֗אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
same the | בֵּ֚ית | bêt | bate |
day, | יֹאשִׁיָּ֣ה | yōʾšiyyâ | yoh-shee-YA |
and go | בֶן | ben | ven |
house the into | צְפַנְיָ֔ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
of Josiah | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the son | בָּ֖אוּ | bāʾû | BA-oo |
of Zephaniah; | מִבָּבֶֽל׃ | mibbābel | mee-ba-VEL |