Psalm 6:7
ദുഃഖംകൊണ്ടു എന്റെ കണ്ണു കുഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; എന്റെ സകലവൈരികളും ഹേതുവായി ക്ഷീണിച്ചുമിരിക്കുന്നു.
Psalm 6:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
American Standard Version (ASV)
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
Bible in Basic English (BBE)
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
Darby English Bible (DBY)
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
Webster's Bible (WBT)
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
World English Bible (WEB)
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my adversaries.
Young's Literal Translation (YLT)
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
| Mine eye | עָֽשְׁשָׁ֣ה | ʿāšĕšâ | ah-sheh-SHA |
| is consumed | מִכַּ֣עַס | mikkaʿas | mee-KA-as |
| because of grief; | עֵינִ֑י | ʿênî | ay-NEE |
| old waxeth it | עָֽ֝תְקָ֗ה | ʿātĕqâ | AH-teh-KA |
| because of all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| mine enemies. | צוֹרְרָֽי׃ | ṣôrĕrāy | tsoh-reh-RAI |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 17:7
ദുഃഖം ഹേതുവായി എന്റെ കണ്ണു മങ്ങിയിരിക്കുന്നു; എന്റെ അവയവങ്ങൾ ഒക്കെയും നിഴൽ പോലെ തന്നേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38:10
എന്റെ നെഞ്ചിടിക്കുന്നു; ഞാൻ വശംകെട്ടിരിക്കുന്നു; എന്റെ കണ്ണിന്റെ വെളിച്ചവും എനിക്കില്ലാതെയായി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 88:9
എന്റെ കണ്ണു കഷ്ടതഹേതുവായി ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു; യഹോവേ, ഞാൻ ദിവസംപ്രതിയും നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കയും എന്റെ കൈകളെ നിങ്കലേക്കു മലർത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
വിലാപങ്ങൾ 5:17
ഇതുകൊണ്ടു ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന്നു രോഗം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇതുനിമിത്തം ഞങ്ങളുടെ കണ്ണു മങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31:9
യഹോവേ, എന്നോടു കൃപയുണ്ടാകേണമേ; ഞാൻ കഷ്ടത്തിലായിരിക്കുന്നു; വ്യസനംകൊണ്ടു എന്റെ കണ്ണും പ്രാണനും ഉദരവും ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32:3
ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരുന്നപ്പോൾ നിത്യമായ ഞരക്കത്താൽ എന്റെ അസ്ഥികൾ ക്ഷയിച്ചുപോയി;