Numbers 3:7
അവർ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പിൽ അവന്റെ കാര്യവും സർവ്വസഭയുടെ കാര്യവും നോക്കി തിരുനിവാസത്തിലെ വേല ചെയ്യേണം.
Numbers 3:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
American Standard Version (ASV)
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
Bible in Basic English (BBE)
In order that they may be responsible to him and to all Israel for the care of the Tent of meeting, and to do the work of the House;
Darby English Bible (DBY)
and they shall keep his charge, and the charge of the whole assembly, before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
Webster's Bible (WBT)
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
World English Bible (WEB)
They shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
Young's Literal Translation (YLT)
and kept his charge, and the charge of all the company before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle;
| And they shall keep | וְשָֽׁמְר֣וּ | wĕšāmĕrû | veh-sha-meh-ROO |
| אֶת | ʾet | et | |
| his charge, | מִשְׁמַרְתּ֗וֹ | mišmartô | meesh-mahr-TOH |
| charge the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of the whole | מִשְׁמֶ֙רֶת֙ | mišmeret | meesh-MEH-RET |
| congregation | כָּל | kāl | kahl |
| before | הָ֣עֵדָ֔ה | hāʿēdâ | HA-ay-DA |
| the tabernacle | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| of the congregation, | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| do to | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
| לַֽעֲבֹ֖ד | laʿăbōd | la-uh-VODE | |
| the service | אֶת | ʾet | et |
| of the tabernacle. | עֲבֹדַ֥ת | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
| הַמִּשְׁכָּֽן׃ | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
Cross Reference
സംഖ്യാപുസ്തകം 1:50
ലേവ്യരെ സാക്ഷ്യനിവാസത്തിന്നും അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങൾക്കും വസ്തുക്കൾക്കും ഒക്കെ വിചാരകന്മാരായി നിയമിക്കേണം; അവർ തിരുനിവാസവും അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും വഹിക്കേണം; അവർ അതിന്നു ശുശ്രൂഷ ചെയ്കയും തിരുനിവാസത്തിന്റെ ചുറ്റും പാളയമടിച്ചു പാർക്കയും വേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8:15
അതിന്റെ ശേഷം സമാഗമനക്കുടാരം സംബന്ധിച്ചുള്ള വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ലേവ്യർക്കു അടുത്തു ചെല്ലാം; നീ അവരെ ശുചീകരിച്ചു നീരാജനയാഗമായി അർപ്പിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8:11
യഹോവയുടെ വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അഹരോൻ ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ നീരാജനയാഗമായി അർപ്പിക്കേണം.
ദിനവൃത്താന്തം 1 26:26
ദാവീദ്രാജാവും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരും സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും സേനാപതിമാരും നിവേദിച്ച വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ സകലഭണ്ഡാരത്തിന്നും ശെലോമീത്തും അവന്റെ സഹോദരന്മാരും മേൽവിചാരകരായിരുന്നു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 26:22
യെഹിയേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: സേഥാം; അവന്റെ സഹോദരൻ യോവേൽ; ഇവർ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നു മേൽവിചാരകരായിരുന്നു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 26:20
അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ലേവ്യർ ദൈവലായത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും മേൽവിചാരകരായിരുന്നു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 23:28
അവരുടെ മുറയോ, യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കായി പ്രാകാരങ്ങളിലും അറകളിലും സകലവിശുദ്ധവസ്തുക്കളെയും ശുദ്ധീകരിക്കുന്നതിലും ദൈവാലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയുടെ വേലെക്കു അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരെ സഹായിക്കുന്നതും
സംഖ്യാപുസ്തകം 31:30
എന്നാൽ യിസ്രായേൽമക്കൾക്കുള്ള പാതിയിൽനിന്നു മനുഷ്യരിലും മാടു, കഴുത, ആടു മുതലായ സകലവിധമൃഗത്തിലും അമ്പതിൽ ഒന്നു എടുത്തു യഹോവയുടെ തിരുനിവാസത്തിലെ വേലചെയ്യുന്ന ലേവ്യർക്കു കൊടുക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8:24
ലേവ്യർക്കുള്ള പ്രമാണം ആവിതു: ഇരുപത്തഞ്ചു വയസ്സുമുതൽ അവർ സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ വേലചെയ്യുന്ന സേവയിൽ പ്രവേശിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3:32
പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മകൻ എലെയാസാർ ലേവ്യർക്കു പ്രധാനപ്രഭുവും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ കാര്യം നോക്കുന്നവരുടെ മേൽവിചാരകനും ആയിരിക്കേണം.