Numbers 15:38 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Numbers Numbers 15 Numbers 15:38

Numbers 15:38
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ: അവർ തലമുറതലമുറയായി വസ്ത്രത്തിന്റെ കോൺതലെക്കു പൊടിപ്പു ഉണ്ടാക്കുകയും കോൺതലെക്കലെ പൊടിപ്പിൽ നീലച്ചരടു കെട്ടുകയും വേണം.

Numbers 15:37Numbers 15Numbers 15:39

Numbers 15:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:

American Standard Version (ASV)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:

Bible in Basic English (BBE)
Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;

Darby English Bible (DBY)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;

Webster's Bible (WBT)
Speak to the children of Israel, and bid them that they make them fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribin of blue:

World English Bible (WEB)
Speak to the children of Israel, and bid those who they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:

Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,

Speak
דַּבֵּ֞רdabbērda-BARE
unto
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֤יbĕnêbeh-NAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
bid
וְאָֽמַרְתָּ֣wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA

אֲלֵהֶ֔םʾălēhemuh-lay-HEM
make
they
that
them
וְעָשׂ֨וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
them
fringes
לָהֶ֥םlāhemla-HEM
in
צִיצִ֛תṣîṣittsee-TSEET
the
borders
עַלʿalal
garments
their
of
כַּנְפֵ֥יkanpêkahn-FAY
throughout
their
generations,
בִגְדֵיהֶ֖םbigdêhemveeɡ-day-HEM
put
they
that
and
לְדֹֽרֹתָ֑םlĕdōrōtāmleh-doh-roh-TAHM
upon
וְנָֽתְנ֛וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
fringe
the
עַלʿalal
of
the
borders
צִיצִ֥תṣîṣittsee-TSEET
a
ribband
הַכָּנָ֖ףhakkānāpha-ka-NAHF
of
blue:
פְּתִ֥ילpĕtîlpeh-TEEL
תְּכֵֽלֶת׃tĕkēletteh-HAY-let

Cross Reference

മത്തായി 23:5
അവർ തങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികൾ എല്ലാം മനുഷ്യർ കാണേണ്ടതിന്നത്രേ ചെയ്യുന്നതു; തങ്ങളുടെ മന്ത്രപ്പട്ട വീതിയാക്കി തൊങ്ങൽ വലുതാക്കുന്നു.

ആവർത്തനം 22:12
നീ പുതെക്കുന്ന മേലാടയുടെ നാലു കോണിലും പൊടിപ്പുണ്ടാക്കേണം.

മത്തായി 9:20
അന്നു പന്ത്രണ്ടു സംവത്സരമായിട്ടു രക്തസ്രവമുള്ളോരു സ്ത്രീ:

ലൂക്കോസ് 8:44
പുറകിൽ അടുത്തു ചെന്നു അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ തൊങ്ങൽ തൊട്ടു ഉടനെ അവളുടെ രക്തസ്രവം നിന്നുപോയി.