Mark 16:13
അവർ പോയി ശേഷമുള്ളവരോടു അറിയിച്ചു; അവരുടെ വാക്കും അവർ വിശ്വസിച്ചില്ല.
Mark 16:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
American Standard Version (ASV)
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
Bible in Basic English (BBE)
And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
Darby English Bible (DBY)
and *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
World English Bible (WEB)
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
Young's Literal Translation (YLT)
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
| And they | κἀκεῖνοι | kakeinoi | ka-KEE-noo |
| went | ἀπελθόντες | apelthontes | ah-pale-THONE-tase |
| and told | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
| the unto it | τοῖς | tois | toos |
| residue: | λοιποῖς· | loipois | loo-POOS |
| neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| believed they | ἐκείνοις | ekeinois | ake-EE-noos |
| them. | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
Cross Reference
യോഹന്നാൻ 20:25
മറ്റേ ശിഷ്യന്മാർ അവനോടു: ഞങ്ങൾ കർത്താവിനെ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞാറെ: ഞാൻ അവന്റെ കൈകളിൽ ആണിപ്പഴുതു കാണുകയും ആണിപ്പഴുതിൽ വിരൽ ഇടുകയും അവന്റെ വിലാപ്പുറത്തു കൈ ഇടുകയും ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞു.
ലൂക്കോസ് 24:33
ആ നാഴികയിൽ തന്നേ അവർ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു.
ലൂക്കോസ് 16:31
അവൻ അവനോടു: അവർ മോശെയുടെയും പ്രവാചകന്മാരുടെയും വാക്കു കേൾക്കാഞ്ഞാൽ മരിച്ചവരിൽ നിന്നു ഒരുത്തൻ എഴുന്നേറ്റു ചെന്നാലും വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 20:8
ആദ്യം കല്ലെറക്കൽ എത്തിയ മറ്റെ ശിഷ്യനും അപ്പോൾ അകത്തു ചെന്നു കണ്ടു വിശ്വസിച്ചു.