Joshua 14:8
എന്നോടുകൂടെ പോന്നിരുന്ന സഹോദരന്മാർ ജനത്തിന്റെ ഹൃദയം ഉരുകുമാറാക്കി; ഞാനോ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയോടു പൂർണ്ണമായി പറ്റിനിന്നു.
Joshua 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
Bible in Basic English (BBE)
My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.
Darby English Bible (DBY)
And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
World English Bible (WEB)
Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God.
Young's Literal Translation (YLT)
and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;
| Nevertheless my brethren | וְאַחַי֙ | wĕʾaḥay | veh-ah-HA |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| went up | עָל֣וּ | ʿālû | ah-LOO |
| with | עִמִּ֔י | ʿimmî | ee-MEE |
| me made | הִמְסִ֖יו | himsîw | heem-SEEOO |
| the heart | אֶת | ʾet | et |
| people the of | לֵ֣ב | lēb | lave |
| melt: | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| but I | וְאָֽנֹכִ֣י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
| wholly | מִלֵּ֔אתִי | millēʾtî | mee-LAY-tee |
| followed | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| my God. | אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
Cross Reference
സംഖ്യാപുസ്തകം 14:24
എന്റെ ദാസനായ കാലേബോ, അവന്നു വേറൊരു സ്വഭാവമുള്ളതുകൊണ്ടും എന്നെ പൂർണ്ണമായി അനുസരിച്ചതുകൊണ്ടും അവൻ പോയിരുന്ന ദേശത്തേക്കു ഞാൻ അവനെ എത്തിക്കും; അവന്റെ സന്തതി അതു കൈവശമാക്കും.
ആവർത്തനം 1:36
യെഫുന്നെയുടെ മകനായ കാലേബ് മാത്രം അതു കാണുകയും അവൻ യഹോവയെ പൂർണ്ണമായി പറ്റിനിന്നതുകൊണ്ടു അവന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാർക്കും അവൻ ചവിട്ടിയ ദേശം ഞാൻ കൊടുക്കയും ചെയ്യുമെന്നു സത്യം ചെയ്തു കല്പിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13:31
എങ്കിലും അവനോടുകൂടെ പോയിരുന്ന പുരുഷന്മാർ: ആ ജനത്തിന്റെ നേരെ ചെല്ലുവാൻ നമുക്കു കഴികയില്ല; അവർ നമ്മിലും ബലവാന്മാർ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
യോശുവ 14:14
അങ്ങനെ ഹെബ്രോൻ ഇന്നുവരെ കെനിസ്യനായ യെഫുന്നെയുടെ മകൻ കാലേബിന്നു അവകാശമായിരിക്കുന്നു; അവൻ യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ പൂർണ്ണമായി പറ്റിനിന്നതുകൊണ്ടു തന്നേ.
വെളിപ്പാടു 14:4
അവർ കന്യകമാരാകയാൽ സ്ത്രീകളോടുകൂടെ മാലിന്യപ്പെടാത്തവർ. കുഞ്ഞാടുപോകുന്നേടത്തൊക്കെയും അവർ അവനെ അനുഗമിക്കുന്നു; അവരെ ദൈവത്തിന്നും കുഞ്ഞാടിന്നും ആദ്യഫലമായി മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽനിന്നു വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു.