Genesis 36:17
ഏശാവിന്റെ മകനായ രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ ആരെന്നാൽ: നഹത്ത്പ്രഭു, സേരഹ്പ്രഭു, ശമ്മാപ്രഭു, മിസ്സാപ്രഭു, ഇവർ എദോംദേശത്തു രെയൂവേലിൽ നിന്നു ഉത്ഭവിച്ച പ്രഭുക്കന്മാർ, ഇവർ ഏശാവിന്റെ ഭാര്യ ബാസമത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ.
Genesis 36:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.
American Standard Version (ASV)
And these are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife.
Bible in Basic English (BBE)
And these are the sons of Esau's son Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah: these were the chiefs of Reuel in the land of Edom, the children of Esau's wife Basemath.
Darby English Bible (DBY)
And these are the sons of Reuel Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basmath Esau's wife.
Webster's Bible (WBT)
And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes, descendants of Reuel, in the land of Edom: these are the sons of Bashemath Esau's wife.
World English Bible (WEB)
These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife.
Young's Literal Translation (YLT)
And these `are' sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these `are' chiefs of Reuel, in the land of Edom; these `are' sons of Bashemath wife of Esau.
| And these | וְאֵ֗לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| are the sons | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
| of Reuel | רְעוּאֵל֙ | rĕʿûʾēl | reh-oo-ALE |
| Esau's | בֶּן | ben | ben |
| son; | עֵשָׂ֔ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| duke | אַלּ֥וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Nahath, | נַ֙חַת֙ | naḥat | NA-HAHT |
| duke | אַלּ֣וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Zerah, | זֶ֔רַח | zeraḥ | ZEH-rahk |
| duke | אַלּ֥וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Shammah, | שַׁמָּ֖ה | šammâ | sha-MA |
| duke | אַלּ֣וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Mizzah: | מִזָּ֑ה | mizzâ | mee-ZA |
| these | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| dukes the are | אַלּוּפֵ֤י | ʾallûpê | ah-loo-FAY |
| that came of Reuel | רְעוּאֵל֙ | rĕʿûʾēl | reh-oo-ALE |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| Edom; of | אֱד֔וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| these | אֵ֕לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| are the sons | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| of Bashemath | בָֽשְׂמַ֖ת | bāśĕmat | va-seh-MAHT |
| Esau's | אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| wife. | עֵשָֽׂו׃ | ʿēśāw | ay-SAHV |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 36:13
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ; ഇവർ ഏശാവിന്റെ ഭാര്യയായ ബാസമത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ.
ദിനവൃത്താന്തം 1 1:37
രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
ഉല്പത്തി 36:4
ആദാ ഏശാവിന്നു എലീഫാസിനെ പ്രസവിച്ചു; ബാസമത്ത് രെയൂവേലിനെ പ്രസവിച്ചു;