Daniel 2:31
രാജാവു കണ്ട ദർശനമോ: വലിയൊരു ബിംബം; വലിപ്പമേറിയതും വിശഷശോഭ യുള്ളതുമായ ആ ബിംബം തിരുമുമ്പിൽ നിന്നു; അതിന്റെ രൂപം ഭയങ്കരമായിരുന്നു.
Daniel 2:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible.
American Standard Version (ASV)
Thou, O king, sawest, and, behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before thee; and the aspect thereof was terrible.
Bible in Basic English (BBE)
You, O King, were looking, and a great image was there. This image, which was very great, and whose glory was very bright, was placed before you: its form sent fear into the heart.
Darby English Bible (DBY)
Thou, O king, sawest, and behold, a great image. This image was mighty and its brightness excellent; it stood before thee, and its appearance was terrible.
World English Bible (WEB)
You, O king, saw, and, behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before you; and the aspect of it was awesome.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou, O king, wast looking, and lo, a certain great image. This image `is' mighty, and its brightness excellent; it is standing over-against thee, and its appearance `is' terrible.
| Thou, | אַ֣נְתְּה | ʾantĕ | AN-teh |
| O king, | מַלְכָּ֗א | malkāʾ | mahl-KA |
| sawest, | חָזֵ֤ה | ḥāzē | ha-ZAY |
| הֲוַ֙יְתָ֙ | hăwaytā | huh-VA-TA | |
| and behold | וַאֲל֨וּ | waʾălû | va-uh-LOO |
| a | צְלֵ֥ם | ṣĕlēm | tseh-LAME |
| great | חַד֙ | ḥad | hahd |
| image. | שַׂגִּ֔יא | śaggîʾ | sa-ɡEE |
| This | צַלְמָ֨א | ṣalmāʾ | tsahl-MA |
| great | דִּכֵּ֥ן | dikkēn | dee-KANE |
| image, | רַ֛ב | rab | rahv |
| brightness whose | וְזִיוֵ֥הּ | wĕzîwēh | veh-zeeoo-A |
| was excellent, | יַתִּ֖יר | yattîr | ya-TEER |
| stood | קָאֵ֣ם | qāʾēm | ka-AME |
| before | לְקָבְלָ֑ךְ | lĕqoblāk | leh-kove-LAHK |
| form the and thee; | וְרֵוֵ֖הּ | wĕrēwēh | veh-ray-VAY |
| thereof was terrible. | דְּחִֽיל׃ | dĕḥîl | deh-HEEL |
Cross Reference
ഹബക്കൂക് 1:7
അവർ ഘോരവും ഭയങ്കരവുമായുള്ളവർ; അവരുടെ ന്യായവും ശ്രേഷ്ഠതയും അവരിൽനിന്നു തന്നേ പുറപ്പെടുന്നു.
യെശയ്യാ 13:11
ഞാൻ ഭൂതലത്തെ ദോഷംനിമിത്തവും ദുഷ്ടന്മാരെ അവരുടെ അകൃത്യംനിമിത്തവും സന്ദർശിക്കും; അഹങ്കാരികളുടെ ഗർവ്വത്തെ ഞാൻ ഇല്ലാതാക്കും; ഉഗ്രന്മാരുടെ നിഗളത്തെ താഴ്ത്തും.
യെശയ്യാ 25:3
അതുകൊണ്ടു ബലമുള്ള ജാതി നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തും; ഭയങ്കരജാതികളുടെ പട്ടണം നിന്നെ ഭയപ്പെടും.
യേഹേസ്കേൽ 28:7
നീ ദൈവഭാവം നടിക്കയാൽ ഞാൻ ജാതികളിൽ ഉഗ്രന്മാരായ അന്യജാതിക്കാരെ നിന്റെ നേരെ വരുത്തും; അവർ നിന്റെ ജ്ഞാനശോഭയുടെ നേരെ വാളൂരി നിന്റെ പ്രഭയെ അശുദ്ധമാക്കും.
ദാനീയേൽ 7:3
അപ്പോൾ തമ്മിൽ ഭേദിച്ചിരിക്കുന്ന നാലു മഹാമൃഗങ്ങൾ സമുദ്രത്തിൽനിന്നു കരേറിവന്നു.
മത്തായി 4:8
പിന്നെ പിശാചു അവനെ ഏറ്റവും ഉയർന്നോരു മലമേൽ കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി ലോകത്തിലുള്ള സകല രാജ്യങ്ങളെയും അവയുടെ മഹത്വത്തെയും കാണിച്ചു:
ലൂക്കോസ് 4:5
പിന്നെ പിശാചു അവനെ മേലോട്ടു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി ലോകത്തിലെ സകല രാജ്യങ്ങളെയും ക്ഷണനേരത്തിൽ അവന്നു കാണിച്ചു: