2 Chronicles 34:28
ഞാൻ നിന്നെ നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു ചേർത്തുകൊള്ളും; നീ സമാധാനത്തോടെ നിന്റെ കല്ലറയിൽ അടക്കപ്പെടും; ഞാൻ ഈ സ്ഥലത്തിന്നും നിവാസികൾക്കും വരുത്തുവാൻ പോകുന്ന അനർത്ഥമൊന്നും നിന്റെ കണ്ണു കാണുകയുമില്ല. അവർ രാജാവിനെ ഈ മറുപടി ബോധിപ്പിച്ചു.
2 Chronicles 34:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
American Standard Version (ASV)
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought back word to the king.
Bible in Basic English (BBE)
See, I will let you go to your fathers, and be put in your last resting-place in peace, and your eyes will not see all the evil which I will send on this place and on its people. So they took this news back to the king.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.
Webster's Bible (WBT)
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thy eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
World English Bible (WEB)
Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on the inhabitants of it. They brought back word to the king.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy graves in peace, and thine eyes do not look on all the evil that I am bringing upon this place, and upon its inhabitants;' and they bring the king back word.
| Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
| I will gather | אֹֽסִפְךָ֜ | ʾōsipkā | oh-seef-HA |
| to thee | אֶל | ʾel | el |
| thy fathers, | אֲבֹתֶ֗יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
| gathered be shalt thou and | וְנֶֽאֱסַפְתָּ֣ | wĕneʾĕsaptā | veh-neh-ay-sahf-TA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| thy grave | קִבְרוֹתֶיךָ֮ | qibrôtêkā | keev-roh-tay-HA |
| in peace, | בְּשָׁלוֹם֒ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
| neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall thine eyes | תִרְאֶ֣ינָה | tirʾênâ | teer-A-na |
| see | עֵינֶ֔יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
| all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
| evil the | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| will bring | מֵבִ֛יא | mēbîʾ | may-VEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| this | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
| and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| inhabitants the | יֹֽשְׁבָ֑יו | yōšĕbāyw | yoh-sheh-VAV |
| brought they So same. the of | וַיָּשִׁ֥יבוּ | wayyāšîbû | va-ya-SHEE-voo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| word | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
ദിനവൃത്താന്തം 2 35:24
അങ്ങനെ അവന്റെ ഭൃത്യന്മാർ അവനെ രഥത്തിൽനിന്നിറക്കി അവന്റെ രണ്ടാം രഥത്തിൽ ആക്കി യെരൂശലേമിൽ കൊണ്ടുവന്നു; അവൻ മരിച്ചു; അവന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ ഒരു കല്ലറയിൽ അവനെ അടക്കം ചെയ്തു. എല്ലായെഹൂദയും യെരൂശലേമും യോശീയാവെക്കുറിച്ചു വിലപിച്ചു.
രാജാക്കന്മാർ 1 21:29
ആഹാബ് എന്റെ മുമ്പാകെ തന്നെത്താൻ താഴ്ത്തിയതു കണ്ടുവോ? അവൻ എന്റെ മുമ്പാകെ തന്നെത്താൻ താഴ്ത്തിയതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവന്റെ ജീവകാലത്തു അനർത്ഥം വരുത്താതെ അവന്റെ മകന്റെ കാലത്തു അവന്റെ ഗൃഹത്തിന്നു അനർത്ഥം വരുത്തും എന്നു കല്പിച്ചു.
രാജാക്കന്മാർ 2 20:19
അതിന്നു ഹിസ്കീയാവു യെശയ്യാവോടു: നീ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന യഹോവയുടെ വചനം നല്ലതു എന്നു പറഞ്ഞു; എന്റെ ജീവകാലത്തു സമാധാനവും സത്യവും ഉണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ എന്നും അവൻ പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 22:20
അതുകൊണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു ചേർത്തുകൊള്ളും; നീ സമാധാനത്തോടെ നിന്റെ കല്ലറയിൽ അടക്കപ്പെടും; ഞാൻ ഈ സ്ഥലത്തിന്നു വരുത്തുവാൻ പോകുന്ന അനർത്ഥമൊന്നും നിന്റെ കണ്ണു കാണുകയില്ല. അവർ രാജാവിനോടു ഈ മറുപടി ബോധിപ്പിച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:37
നിഷ്കളങ്കനെ കുറിക്കൊള്ളുക; നേരുള്ളവനെ നോക്കിക്കൊൾക; സമാധാനപുരുഷന്നു സന്തതി ഉണ്ടാകും.
യെശയ്യാ 39:8
അതിന്നു ഹിസ്കീയാവു യെശയ്യാവോടു: നീ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന യഹോവയുടെ വചനം നല്ലതു എന്നു പറഞ്ഞു; എങ്കിലും എന്റെ ജീവകാലത്തു സമാധാനവും സത്യവും ഉണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ എന്നും അവൻ പറഞ്ഞു.
യെശയ്യാ 57:1
നീതിമാൻ നശിക്കുന്നു; ആരും അതു ഗണ്യമാക്കുന്നില്ല; ഭക്തന്മാരും കഴിഞ്ഞുപോകുന്നു; നീതിമാൻ അനർത്ഥത്തിന്നു മുമ്പെ കഴിഞ്ഞുപോകുന്നു എന്നു ആരും ഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
യിരേമ്യാവു 15:1
യഹോവ എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതു: മോശെയും ശമൂവേലും എന്റെ മുമ്പാകെ നിന്നാലും എന്റെ മനസ്സു ഈ ജനത്തിങ്കലേക്കു ചായ്കയില്ല; ഇവരെ എന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു ആട്ടിക്കളക; അവർ പോയ്ക്കൊള്ളട്ടെ.
യേഹേസ്കേൽ 14:14
നോഹ, ദാനീയേൽ, ഇയ്യോബ് എന്നീ മൂന്നു പുരുഷന്മാർ അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നാലും അവർ തങ്ങളുടെ നീതിയാൽ സ്വന്തജീവനെ മാത്രമേ രക്ഷിക്കയുള്ളു എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.