Romans 8:4
ജഡത്തെയല്ല ആത്മാവിനെ അത്രേ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്ന നമ്മിൽ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ നീതി നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
Romans 8:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
American Standard Version (ASV)
that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Bible in Basic English (BBE)
So that what was ordered by the law might be done in us, who are living, not in the way of the flesh, but in the way of the Spirit.
Darby English Bible (DBY)
in order that the righteous requirement of the law should be fulfilled in us, who do not walk according to flesh but according to Spirit.
World English Bible (WEB)
that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Young's Literal Translation (YLT)
that the righteousness of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
| That | ἵνα | hina | EE-na |
| the | τὸ | to | toh |
| righteousness | δικαίωμα | dikaiōma | thee-KAY-oh-ma |
| of the | τοῦ | tou | too |
| law | νόμου | nomou | NOH-moo |
| fulfilled be might | πληρωθῇ | plērōthē | play-roh-THAY |
| in | ἐν | en | ane |
| us, | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| walk who | τοῖς | tois | toos |
| μὴ | mē | may | |
| not | κατὰ | kata | ka-TA |
| after | σάρκα | sarka | SAHR-ka |
| flesh, the | περιπατοῦσιν | peripatousin | pay-ree-pa-TOO-seen |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| after | κατὰ | kata | ka-TA |
| the Spirit. | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
Cross Reference
Galatians 5:16
ആത്മാവിനെ അനുസരിച്ചുനടപ്പിൻ; എന്നാൽ നിങ്ങൾ ജഡത്തിന്റെ മോഹം നിവർത്തിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ പറയുന്നു.
Galatians 5:22
ആത്മാവിന്റെ ഫലമോ: സ്നേഹം, സന്തോഷം, സമാധാനം, ദീർഘക്ഷമ, ദയ, പരോപകാരം, വിശ്വസ്തത, സൌമ്യത,
Hebrews 12:23
ആദ്യജാതന്മാരുടെ സഭെക്കും എല്ലാവരുടെയും ദൈവമായ ന്യായാധിപതിക്കും സിദ്ധന്മാരായ നീതിമാന്മാരുടെ ആത്മാക്കൾക്കും
Romans 2:26
അഗ്രചർമ്മി ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ നിയമങ്ങളെ പ്രമാണിച്ചാൽ അവന്റെ അഗ്രചർമ്മം പരിച്ഛേദന എന്നു എണ്ണുകയില്ലയോ?
Ephesians 5:26
അവൻ അവളെ വചനത്തോടുകൂടിയ ജലസ്നാനത്താൽ വെടിപ്പാക്കി വിശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നും
Colossians 1:22
അവന്റെ മുമ്പിൽ വിശുദ്ധരും നിഷ്കളങ്കരും കുറ്റമില്ലാത്തവരുമായി നിറുത്തേണ്ടതിന്നു അവൻ ഇപ്പോൾ തന്റെ ജഡശരീരത്തിൽ തന്റെ മരണത്താൽ നിരപ്പിച്ചു.
1 John 3:2
പ്രിയമുള്ളവരേ, നാം ഇപ്പോൾ ദൈവമക്കൾ ആകുന്നു. നാം ഇന്നതു ആകും എന്നു ഇതുവരെ പ്രത്യക്ഷമായില്ല. അവൻ പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോൾ നാം അവനെ താൻ ഇരിക്കും പോലെ തന്നേ കാണുന്നതാകകൊണ്ടു അവനോടു സദൃശന്മാർ ആകും എന്നു നാം അറിയുന്നു.
Jude 1:24
വീഴാതവണ്ണം നിങ്ങളെ സൂക്ഷിച്ചു, തന്റെ മഹിമാസന്നിധിയിൽ കളങ്കമില്ലാത്തവരായി ആനന്ദത്തോടെ നിറുത്തുവാൻ ശക്തിയുള്ളവന്നു,
Revelation 14:5
ഭോഷ്കു അവരുടെ വായിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; അവർ കളങ്കമില്ലാത്തവർ തന്നേ.