Romans 15:11
എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നവല്ലോ. മറ്റൊരേടത്തു: “ജാതികളേ, അവന്റെ ജനത്തൊടു ഒന്നിച്ചു ആനന്ദിപ്പിൻ”എന്നും പറയുന്നു. “സകല ജാതികളുമായുള്ളോരേ, കർത്താവിനെ സ്തുതിപ്പിൻ, സകല വംശങ്ങളും അവനെ സ്തുതിക്കട്ടെ” എന്നും പറയുന്നു.
Romans 15:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
American Standard Version (ASV)
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Bible in Basic English (BBE)
And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.
Darby English Bible (DBY)
And again, Praise the Lord, all [ye] nations, and let all the peoples laud him.
World English Bible (WEB)
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
Young's Literal Translation (YLT)
and again, `Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'
| And | καὶ | kai | kay |
| again, | πάλιν | palin | PA-leen |
| Praise | Αἰνεῖτε | aineite | ay-NEE-tay |
| the | τὸν | ton | tone |
| Lord, | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
| all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| ye | τὰ | ta | ta |
| Gentiles; | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| and | καὶ | kai | kay |
| laud | ἐπαινέσατε | epainesate | ape-ay-NAY-sa-tay |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| ye | οἱ | hoi | oo |
| people. | λαοί | laoi | la-OO |
Cross Reference
Psalm 117:1
സകലജാതികളുമായുള്ളോരേ, യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; സകല വംശങ്ങളുമായുള്ളോരേ, അവനെ പുകഴ്ത്തുവിൻ.